Беседа:Верхнемезенск

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Верхнемезенск ↔ Горни Мезен[редактиране на кода]

Няма основание за преименуване от „Верхнемезенск“ на „Горни Мезен“. Много е вероятно българите, които са го строили и ползвали, да са го наричали така, но трябва да се придържаме към официалното име. При това селището не е в съседна държава, че да важи правилото да ползваме историческо име, различно от официалното. --Elkost (беседа) 06:16, 5 юли 2018 (UTC)[отговор]

И аз предпочитам официалните названия, макар според нашите си правила, ако има българско наименование - ползваме него. В случая българското име присъства така в нашата преса, затова ще премахна частта с „неправилния превод“ от увода. Това със съседните държави си е твое мнение, а името лесно попада в категорията „историческо“, тъй като българите у нас и зад граница го наричат Горни Мезен. --ShockD (беседа) 14:55, 8 юли 2018 (UTC)[отговор]
Не прибързвай с оценките. Правилото за „географски обекти в съседни страни, за които има исторически създадени български съответствия“ не е „мое мнение“, а е държавно изискване в РБ - виж го в Наредба № 6, гл. 2, чл. 15, ал. 1. --Elkost (беседа) 12:53, 28 октомври 2018 (UTC)[отговор]