Беседа:Големи и малки

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Това „Големи и малки“ ли трябва да бъде? --Молли (беседа) 06:44, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]

Това мислех да напиша и аз. --Randona.bg (беседа) 09:24, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
Това е умерен проблем. Прилагателното „мали“ разбира се съществува [1], но в БКЕ е обагрено, докато в МЛЕ е неутралното, тъй като е единственото. Лично смятам, че трбява максимално да се придържаме към оригиналите при наличие на преки съответствия. -- Мико (беседа) 09:28, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
Разбира се, че е умерен, при толкова проблеми със статията, но аз смятам, че тъй като „мали“ при тях е неутрално, и ние не трябва да го обагряме. Преразказът е под всякаква критика, за такъв при нас и хлапе в училище ще получи кофти оценка. Енциклопедично значими сведения - технически редактор, коректор... мале мале. И разбира се, източникът е самата книга :) - е, и това е много, ако съдя по другите приноси на този сътрудник - може би в македонската У нямат обичай да слагат въобще източници? И тук, и, гледам, дори в Хидрография на Северна Македония, Рак на панкреаса...да не изброявам всичките - няма източници. А това вече е голям проблем и ако това е тяхна практика не бива да я въвеждаме тук. --Randona.bg (беседа) 10:01, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
И аз съм на мнението на Randona за заглавието. Така не звучи добре на български, а и думата мали е доста остаряла. И мен ме дразнят статиите на този потребител, защото някой трябва да върви след него и да ги оправя. Да не говоря за липсата на източници. Но, от друга страна, похвално е, че се старае да работи и в българската У. --Молли (беседа) 10:17, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
Преместих - неутралното е малки. Само за историята: отново идеологически съм абсолютно против. :-) -- Мико (беседа) 10:24, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
Ама нищо идеологическо – просто при нас искаме източници, не караме на „Вервайте ми“ :-). --Randona.bg (беседа) 10:38, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]
Източник за адаптацията към “малки” също не виждам.:-) Според мен ако е издаван на български като малки, така и трябва да е - ако не, съм силно на кантар. Обикновено изправяме правописните грешки в заглавията (весник към вестник), но мали съществува на български и съм по-склонна да запазим оригинала, особено ако няма официална адаптация на български с малки. Иначе приносите на редактора започват да стават проблемни наистина - аз сложих бележката под линия, защото поне за датата на издаване на книгата ми се видя приемлива автореференцията, а нямаше никакъв друг източник.-- Алиса Селезньова (беседа) 10:49, 16 декември 2021 (UTC)[отговор]