Беседа:Гръцко въстание в Македония (1878)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Поздрави за темата! Няколко неща ми убягват, а гръцките източници не мога да ползвам.

Къде точно е тази "Червена гора"? Кога точно е образувано "привременното правителство на Елимия" и докога просъществува? Ако "главното му искане" е отмяната на Санстефанския договор (отменен на 1 юли 1878), защо бунтовете продължават чак до зимата?

Струва ми се неудачно да се каже „Бунтовниците получават слаба помощ от Гърция, която иска да покаже, че териториалните ѝ претенции не се изчерпват само в Крит, Епир и Тесалия.“ - излиза противоречие, че хем искат да заявят претенции, хем го правят твърде слабо. Може би ще е по-добре: „Бунтовниците получават помощ от Гърция, която иска да покаже, че териториалните ѝ претенции не се изчерпват само в Крит, Епир и Тесалия, но тази помощ не е достатъчна за постигане на успех.“ Не знам дали източникът е в този смисъл.

В какво се изразява помощта от Гърция: оръжие, хора, пари, дипломация? --Добри 20:26, 19 юли 2011 (UTC)[отговор]

Червена гора е планината в самия завой на Бистрица - южната на Синяк. В двата гръцки източника не се говори за другите неща. Отделно в Литохоро също има Привременно правителство [1] и е малко неясно тоява на финала от кое от двете е, макар че явно е елимийското. --Мико 05:37, 20 юли 2011 (UTC)[отговор]

И защо е наречено "опит", при положение, че е имало бунтове?--GOOR (беседа) 09:55, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]

Точно с това име се среща в българските историографски трудове. --Подпоручикъ (беседа) 13:04, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Да, а ние явно използваме само тях. Това е един от най-големите проблеми на Уикипедия.--GOOR (беседа) 16:47, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
За всички (поне в Портал Македония) ще е от полза, ако помагате с преводи от други езици, според познанията и наличните ви материали. --Подпоручикъ (беседа) 17:00, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Гръцки източници, т.е. гръцка гледна точка, има, така че не са използвани само български източници. Колкото до името, то все пак е на български език, затова се гледа наложеното име именно на този език.--Алиса Селезньова (беседа) 16:54, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Нямах предвид конкретната статия, а Уикипедия като проект. Защото тази страница не би трябвало да е българска Уикипедия, а Уикипедия на български език. Или греша?--GOOR (беседа) 16:59, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Именно и точно в българския език този термин е така наложен.--Алиса Селезньова (беседа) 17:09, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Това може да се прилага за имена на градове, планини и т.н., защото има връзка с българския език. Името на тази статия няма връзка с българския език, а с българската историография. Има тънка разлика. Но историята е относителна наука, няма една истина, така че е напълно нормално.--GOOR (беседа) 17:12, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Готово, предложението за помощ с преводи все още е налице. :-) --Подпоручикъ (беседа) 17:17, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
И аз съм съгласен, че това "Опит" не е най-неутралното произведение на историографията ни. --Мико (беседа) 17:21, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
Ако някой иска книгата на Vakalopoulos Modern History of Macedonia (1830-1912), Thessaloniki, 1988, мога да му я дам. Има доста неща за тези събития, но аз напоследък нямам много време и едва ли ще мога да допринеса съществено.--Simin (беседа) 19:26, 25 юни 2012 (UTC)[отговор]
На мен би ми било много интересно да й хвърля един или два, три погледа, но ми се струва мало сложно за изпълнение.--Алиса Селезньова (беседа) 14:22, 9 юли 2012 (UTC)[отговор]
Улянов е временноуправляващият Солунското руско консулство. Докладът е от от 15 април 1879 г. Ето го източникът [2]--Мико (беседа) 22:53, 9 юли 2012 (UTC)[отговор]
От Дойнов не личи да е същият доклад, но нема везе.--Добри (беседа) 19:57, 11 юли 2012 (UTC)[отговор]

Това реално си е за Гръцки въстания в Македония (1878). Два несвързани бунта реално. -- Мико (беседа) 16:21, 6 юни 2022 (UTC)[отговор]