Беседа:Еманюел Сийес

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Аз не знам френски, но със сигурност съм го виждал само като Сейес в маса исторически книги. Възможно е да е под руско влияние, но ми се струва умееерено наложено. -- Мико (беседа) 15:40, 19 август 2021 (UTC)[отговор]

С „и“ е например в Петко Петков, „Деветнадесетият век на Европа от Френската революция до Първата световна война“, УИ"Св.Климент-Охридски", 2012 --Ket (беседа) 16:23, 20 август 2021 (UTC)[отговор]
Във френската Уикипедия пише, че с “и” е старото произношение.-- Алиса Селезньова (беседа) 16:55, 20 август 2021 (UTC)[отговор]
Старото като в оригиналното от 18 век, а сега се е променило? :-) Немам думи. Ако има верни употреби - те са за предпочитане, разбира се. -- Мико (беседа) 14:50, 23 август 2021 (UTC)[отговор]
Да, така е обяснено - според мен е за преместване и да се обясни в увода, че старото произношение е с „и“.-- Алиса Селезньова (беседа) 14:54, 23 август 2021 (UTC)[отговор]
Хич не ми е ясно как си променят произношението; във френската Уикипедия не са дали новото :-). Във всеки случай виждам, че в България е издадена книгата „Що е то третото съсловие“ с автор Еманюел-Жозеф Сийес, издателство Сиела, 2004 [1]. --Randona.bg (беседа) 15:03, 23 август 2021 (UTC)[отговор]