Направо към съдържанието

Беседа:Ерменков

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Според някой няма връзка с думата "ермени" (еrmeni) , което е турското название за арменец, като етнос. Това твърдение обаче пренебрегва факта, че имената Ермен и Ерменко имат един общ корен - "ермен", а коренът на името Еремия е "ерем". --Предният неподписан коментар е направен от 75.47.242.10‎ (беседа • приноси) .

Моля, недейте изтрива добавката ми към статията. Недейте я прехвърля в "Беседа". Енциклопедията се излага без тази добавка. Статията няма никаква обективна почва и ако продължавате да я "подобрявате" по този начин, то явно се опитвате да обслужвате нечий интереси. П.П. --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 75.47.237.57 (беседа • приноси) .

Здравей, статията „Ерменков“ няма никаква връзка с ермени и арменци. Прав сте, че корена е еднакъв, но действително името Ерменков не произлиза от турската дума за арменец. Подобен е случая с Иван, Йоан, Джон и т.н. Връзката на ermeni с множеството села с името Ерменьикьой е безспорна. Поздрави! --Λичката 06:00, 9 октомври 2007 (UTC)[отговор]

Имената Ерменко, Ермен и Еремия се опитах да ти докажа, че нямат общ произход. Това се подтвърждава и от речника, който си посочил. Там е написано, че Еремия е име на библейски пророк и произхожда от еврейското "Бог отхвърля" (в статията е записано "Бог издига"). Отделно в речника се разглеждат Ермен, Ермена, Ерменко и Ермин като произлязли от гръцката дума heimarmene или "съдба". Следователно, Еремия трябва да се разгледа отделно в друга статия. Авторите на същия речник явно не са преценили, че от heimarmene езиковедчески издържано би било да се получи Армен, а не Ермен. Произходът на Ермен от турското "ермени" не може да бъде отхвърлян, защото е очеВАДНО, така както е с произхода на много други думи в българския език. П.П. --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 75.47.234.151 (беседа • приноси) .

Виж, всичко каквото пише в статията съм го писал въз основа на това, което съм намерил в нета. Аз също като теб мислех, че Ерменко идва от ermeni, но след като се разрових по обстоятелствено в нета (съжалявам, че не съм пуснал необходимите източници, а сега не си ги спомням вече) с удивленеие установих, това което пише в статията. Разликата която се е получила в корена се оказва звуков ефект в простонародния език. Аз ти дадох пример с Иван, но такива изменения можеш да видиш в повечето имена в българската именна традиция навлезли чрез христяинството. Молбата ми е да отеделиш поне около 2 часа в търсене из интернет и ще констатираш всичко, което пише в статията. И още веднъж ще ти повторя, че мъжкото име Ерменко и ойконима Ерменкьой имат различен произход. --Λичката 06:56, 10 октомври 2007 (UTC)[отговор]

Ерменкьой или Ерменикьой е от турски и означава "арменско село", а от Ермен(и) се е получила умалителната форма Ерменчо. Моля те недей се увлича много от Интернет, защото съвсем ще се объркаш! П.П.--Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 75.47.242.211 (беседа • приноси) .