Беседа:Откак се е, мила моя майно льо

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
(пренасочване от Беседа:Зазоряване (песен))

Виждала съм няколко варианта за назоваване на тази народна песен (във връзка с регионални особености), но никога това: „Зазоряване“. Откъде се е появило?--Randona.bg (беседа) 20:31, 19 март 2020 (UTC)[отговор]

Може ли още една молба за корекция на заглавието? Поради 17-сричната структура на песенния стих началото трябва да бъде или Откак се е... (= на миладиновското Откак ся е... или другаде срещаното Откак са йе), или пък Откога са й (са й се пее като една сричка)... – т.е. да съдържа 4 срички, а не както сега 5.
Народните песни по принцип нямат заглавия, изследователите им ги слагат условно, особено когато в един цикъл има няколко по темата, за да ги отличават. Затова песента се среща като „Цар Шишман“, „Цар Шишман на Софийско поле“, „Цар Шишман и млад юнак на бой с татари“ и др., но най-правилно в нашия случай е по първия стих.
Съгласни? --Randona.bg (беседа) 10:31, 22 март 2020 (UTC)[отговор]

Народна или не[редактиране на кода]

Нормално е в една статия да се излагат различни становища по един въпрос, обаче е хубаво да са подкрепени с достоверни и по възможност автентични източници. Дотук всъщност имаме две автентични мнения – на Николай Аретов и на Анчо Калоянов (за когото защитата на автентичността ѝ идва от съпоставката между фолклор и литература през Възраждането). Източник като Фолклор ТВ е несериозен, няма гаранция за достоверност, че мнението на Николай Кауфман е било такова, при това той е музиковед. Източникът Ифандиев, първо, препредава мнение на проф. Динеков, без да цитира къде го е изказал, което не е ОК; второ, ако приемем, че е така, всъщност единствените цитирани думи на Динеков са, че „Някои са склонни да се съмняват в автентичността на тази песен“ и че понеже не се знае откъде е записана, това „дава основание на някои да се съмняват“. Проф. Динеков беше изключителен учен и човек и ми се струва изключително грозно Ифандиев да го използва за внушения, защото следват чисти спекулации на самия Ифандиев – да сме се съгласили, че заглавието на Миладиновия сборник не говорело за оригинален фолклор! (ми не, няма :-D) и че всъщност Миладинови са фалшифицирали народни песни по намеса, „дали не и финансова“, на руския славист Григорович, което ми се струва направо скандално. Всъщност смятам, че Ифандиев въобще не трябва да е тук. Накрая да кажа, че песента е включена във всички академични издания като народна; нищо лошо да се спомене, че има и други мнения, но посвещаването на една трета от статията на мнения на Фолклор ТВ и Ифандиев ми изглежда прекалено.--Randona.bg (беседа) 14:20, 24 март 2020 (UTC)[отговор]

Здрасти, Jingibyǃ Какво си направил със статията? Омотал си текста с бележките и си махнал мнението на Николай Кауфман, което може и да не е меродавно, но заслужава да се чуе, като мнение на познавач на българския фолклор. Моля те, коригирай си редакциитеǃ Иначе по темата има доста материал и може да направим статията много добра.--Кочев (беседа) 17:42, 25 март 2020 (UTC)[отговор]

Здравейте и двамата! Извинете за намесата, но полюбопитствах кой е възразил и се сетих да погледна тук ;-). Кочев, възхищавам се от знанията Ви, откакто преди време ми отговорихте за Кукушкия архив. В случая, доколкото схващам, проблемът не е, че мнението на Кауфман не заслужава да се чуе, а че първо аз се усъмних доколко достоверно е предадено то от Фолклор ТВ (хич не ми звучеше смислено, усъмних се и в телевизията, и в Кауфман), а после Jingiby е намерил друг източник, че мнението на Кауфман е точно обратно („открих друго становище за мнението на Кауфман по отношение на тази песен, а именно, че тя възниква през 14 век“). Сигурна съм, че двамата можете да направите много добра статията – това е целта, затова я оставям на вас. Поздрави!--Randona.bg (беседа) 12:35, 26 март 2020 (UTC)[отговор]
Чак сега успях обстойно да изчета беседата и се съгласявам, като цяло с позициите на Randona.bg, на която благодаря за добрите думи. Явно Jingiby въобще не е схванал моето послание. Всяка редакция трябва да се обмисля добре, а не да се копипейства всичко, което ти попадне по темата. Ще редактирам статията когато и колкото мога, разбира се с усилията на всички вас. Заглавието трябва да се обмислиǃ Добре е да чуем и други мнения.--Кочев (беседа) 07:51, 28 март 2020 (UTC)[отговор]
Поздравления за активността и издирените източници. Личното ми мнение и мотивация: аз разбирам енциклопедичността на Уикипедия като стил, според който изброяваме всички познати научно-обсоновани позиции и оставяме читателя сам да направи заключението си. Уикипедия не е място за публицистични разсъждения или квалификации от типа "Изказвани са съмнения в автентичността на песента." Ние събираме и редактираме, не сме автори на статията. Ако някой от нас решава коя информация е недостатъчно валидна и обоснована, то това следва да става след съобразяване на правилата за разграничаване на научната информация от fake news. Благодаря и поздрави, Litev (беседа) 21:05, 28 март 2020 (UTC)[отговор]
Изказвани са сериозни съмнения в автентичността на песента може би е по-добре? Jingiby (беседа) 06:11, 29 март 2020 (UTC)[отговор]

За мнението на проф. Петър Динеков[редактиране на кода]

Прочетох предговора, написан от проф. Динеков към изданието на Миладиновия сборник (Български народни песни. Собрани от Братя Миладиновци Димитрия и Константина и издани от Константина. 4 изд. под редакцията на Петър Динеков. София, Български писател, 1961). На стр. 26 Динеков съвсем ясно е написал мнението си (цитирам изцяло): „В сборника е поместена популярната песен за Иван-Шишман „Откак се е, мила моя майко ле, зора зазорило“ (№ 58), чийто стихове звучат бодро и мъжествено. В публикувания текст отделни изрази имат литературен произход, но основата на песента е безспорно народна.“ Хайде пак: „безспорно народна:-). Така че предлагам всякакви спекулации, че според Х или Y проф. Динеков изразявал съмнения в народния произход на песента, да не се включват повече, ако не са подкрепени с точни цитати с източник професора. Ако си е променил мнението – къде, кога. Другото е злоупотреба с името му. --Randona.bg (беседа) 10:10, 9 април 2020 (UTC)[отговор]

До, но очевидно не сте прочели какво пише в статията тук за мнението на Динеков. Jingiby (беседа) 11:48, 9 април 2020 (UTC)[отговор]
Напротив, прочетох: „Петър Динеков изразява съмнения относно неподправения народен характер на тази песен.“ Което означава, че тя има подправен народен характер, т.е. е подправена, а не народна. Така се разбира – и съответно е сложено в раздела на съмняващите се в автентичността на песента. Jingiby, нима наистина сте против да се цитират само лично изразени от авторите мнения, а не препредавания тип „Агенция ЕЖК каза“ („една жена каза“ – условно, може и да е мъж-професор)? Аретов цитира ли къде точно и какво точно е казал Динеков, та да се направи проверка? Нищо лично към него, но не приемам „вервайте ми“. --Randona.bg (беседа) 12:31, 9 април 2020 (UTC)[отговор]
Очевидно е, че Динеков смята, че песента е народна, но към нея има и добавки, тоест не е изцяло автентична във вида в който е станала известна. Jingiby (беседа) 12:39, 9 април 2020 (UTC)[отговор]
Да, само че в статията това е сложено в коренно различен контекст. --Randona.bg (беседа) 12:42, 9 април 2020 (UTC)[отговор]
Така е по-добре, но още по-добре е да цитираме самия Динеков, защо е нужно препредаване? Ще го направя конкретно при Миладиновския вариант, за който се отнася, вижте дали ще одобрите.--Randona.bg (беседа) 12:53, 9 април 2020 (UTC)[отговор]