Беседа:Квантуван сигнал

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

"Квантован", "квантовам" са русизми. На български се казва "квантувам", "квантуван". В статията се употребяват и двете. Моля да се оправи заглавието и текста в съответствие с някой авторитетен източник! --Емил Петков 11:07, 31 август 2006 (UTC)[отговор]

Прав си безпорно, но ти не можеш да го поправиш сам. Ако не ще помагаме усмивка BloodIce 11:23, 31 август 2006 (UTC)[отговор]
Не мога, защото не разполагам с необходимата литература на български. --Емил Петков 21:10, 1 септември 2006 (UTC)[отговор]

И аз съм съгласен, че има много чуждици в езика ни, но за съжаление те са много по популярни отколкото нашенските думичи за даденото нещо, пък и съгласете се че никои не казва "КвантУва" теория или физика, а КВАНТОВА.

Словообразуването в двата случая става по различен начин и аналогията е неуместна. В пърия случай става дума за образуване на глагол, а във втория — на прилагателно. --Емил Петков 20:54, 2 септември 2006 (UTC)[отговор]