Беседа:Крал Къзъ тюрбе

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Предвид написаното в английската уикипедия, че на македонски е Турбе на кралската ќерка, то ми изглежда безспорно, че думата се чете къзъ, а не къзи. Така че статията трябва да се казва Крал къзъ тюрбе (вероятно с малка буква къзъ, защото не е име).--Ilikeliljon (беседа) 18:00, 13 септември 2017 (UTC)[отговор]

Да. Къзъ е - то се вижда и в турския спелинг. --Мико (беседа) 18:02, 13 септември 2017 (UTC)[отговор]
За малката буква обаче не е така - не е разбираемо на български, за да е нарицателно - съответно требва да е капитализирано. Баба ми я употребяваше в притежание в първо лице - къзъм, успоредно на оолум и джанъм, но не мислим, че е жив турцизъм. --Мико (беседа) 18:15, 13 септември 2017 (UTC)[отговор]