Направо към съдържанието

Беседа:Кръг преговори Доха

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Кръг с/у раунд

[редактиране на кода]

"Doha round" не се превеждат като "кръг преговори Доха". Пренасят се в българския направо като Доха раунд или Уругвай раунд. Освен това, през 2001 година вече е СТО, не ГАТТ. ГАТТ е до 1994. Майор Деянов 13:29, 1 август 2006 (UTC)[отговор]

За Доха не знам, ама другия „раунд“ си е Уругвайски кръг от преговори. --Спас Колев 13:41, 1 август 2006 (UTC)[отговор]
Аз го знам така от издание на Делегацията на ЕК. Твоят източник какъв е? Майор Деянов 09:59, 2 август 2006 (UTC)[отговор]
Признавам, неспециализиран - спомени от вестници, приказки по медии и т.н. Ако има такъв технически термин, добре, не съм в час с материята. Стига ми да има пренасочваща страница от едното към другото. --Спас Колев 13:04, 2 август 2006 (UTC)[отговор]
Раунд определено не е българска дума. Предполагам често се използва обаче за да обърка средностатистическия електорат и да звучи н̀аучно. Не виждам защо трябва да я налагаме, при положение че има български еквивалент (кръг от преговори). BloodIce 13:12, 2 август 2006 (UTC)[отговор]
Това, че има български еквивалент на дадена дума не ѝ пречи да бъде приет научен термин. Например, в литературните анализи по правило се използва "експресивен", макар че има хубава българска дума - "изразителен". В университетите се преподава "микроикономика", а не "дребно стопанство".
...И все пак тук говорим за все още малко познат и неутвърден термин, така че не пречи да остане така. Току-виж БГ уикито допринесло за побългаряване на научната терминология :-). Майор Деянов 15:29, 2 август 2006 (UTC)[отговор]

За раундовете и кръговете

[редактиране на кода]

Токийският раунд например е установен като понятие, но това не означава, че е официален термин. Изразът е взет от страницата на Министерството на икономиката, които отговарят за преговорите в СТО. Предполагам, че под това име са внесени и документите в Министерски съвет например.

ГАТТ си е термин още в сила, защото договорът за СТО само изменя Споразумението за ГАТТ. По тази причина голяма част от разпоредбите официално идват от него, било то от 40те години на миналия век. Проблемът съществува и с понятиео "Европейска общност", между другото.