Беседа:Културноисторически музей, Осло
Облик
Име
[редактиране на кода]Не ми звучи добре името в този вид (Музей на история на културата), по-добре е членувано (историята). Но най-добре е да се ползва моделът на оригинала - норвежкото Kulturhistorisk museum дословно се превежда като Културноисторически музей, подобно на Военноисторически музей. --Elkost (беседа) 06:15, 27 април 2015 (UTC)