Беседа:Народно творчество

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Преместено от Потребител беседа:Bggoldie#Фолклор.

Здравей Златко, не съм съгласна с пренасочването на статията Фолклор към Народно творчество. В СУ се държи изпит "Фолклор и етнография", а не "Народно творчество". Към БАН също така съществува "Институт за фолклор" [1]. Терминът е общоприет и е научна дисциплина. Поздрави, --Ема 10:55, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]

Ема, аз пък не съм съгласен че „фолклор“ е нещо различно от „народно творчество“. Не ми се търси из историята на статията кой е писал folklore като една дума, но термина е съставен от две (folk + lore) преди някой англоговорящ неграмотник да го слее в една (преди много много години, самото сливане също е „народно“ творчество :-)). За пример можеш да погледнеш термина scandinavian lore. Допълнително можеш да видиш, че термина „народна музика“ в езиковата култура на новия Голям Брат също е от две думи (folk music) и при желание можеш да стигнеш дори до „фолклорна музика“, което за мен е езиково извращение с родния ми език.
Разбира се, ти имаш правото да не си съгласна с мен и да имаш различни определения що е народно творчество и що е фолклор. Ще ми е много любопитно дали учените във въпросния институт са тясно специализирани по фолклора и заобикалят предпазливо народното творчество в/около него Ухилен съм. Според мен всичко опира до краткостта на думите - езиковите анализи показват значително по-малка средна дължина на думите в английския език в сравнение с българския (и съответно значително по-голямо средно натоварване със значения на отделните думи). -- Златко ± (беседа) 11:55, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]

Понятието англо-саксонизъм[редактиране на кода]

Здравейте, Смятам, че понятието не е точно. Може би става дума за заемка от английския език. Трябва да се внимава за да не се допусне грешка при използването на понетийния апарат. Англо-саксонският език е по-различен от английския. --Zekin 21:33, 8 януари 2009 (UTC)[отговор]