Беседа:Никта

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

Никта или Нокта[редактиране на кода]

Аз съм със спомени, че беше Нокта в дебелите „Древногръцки митове и легенди“, но това беше преди 20+ години и може да се е променило или да помня грешно. Трябва да проверя в тухлата, когато посетя майка си, но помощ преди това не отказвам. -- Златко ± (беседа) 11:54, 4 януари 2006 (UTC)

  • Не съм го срещала като Нокта. И в Гугъл нищо такова не видях. На гръцки, нощ е "нихта". Евентуално ето оттук може да се промъкнало и като Нокта: "In Roman texts that take up this Greek theme, Nyx is translated as Nox. (Virgil V, 721)", но това е през латинска транскрипция, затова не се брои!:)))--Darsie 12:33, 4 януари 2006 (UTC)

На старогръцки е нюкс,нюктос та нокта доста променено ми се вижда и на мен.--Soul assassin 23:08, 10 януари 2006 (UTC)

Ами Никта май е най-добро. Старогръцкото е нюкс, нюктис, предавано и като нукс, нуктис. Новогръцките са две - никта (по-скоро катаревусно, но го има и днес) и нихта (димотики). Та катаревусната форма като лек жест към старогръцки ми се вижда най-уместна. Нокс и Нокта са напълно неуместни. Формите Нюкта и Нукта са несъществуващи и невъзможни комбинации между старогръцки и новогръцки (подобно на Тихе:-), което вече съм отбелязвал) --Мико Ставрев 17:56, 30 август 2006 (UTC)

Вампири?!?[редактиране на кода]

"Нейни земни деца са вампирите,..." Нямам спомени някъде из древногръцката митология да се споменават вампири изобщо. Трябва ли да остане в статията, след като няма (поне аз не намирам) източник?