Беседа:Плавателен съд

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

!!!От историята На 19:06, 3 май 2006 според Emil (Това бяха някои съвременни примери. Отделно дето платноходът и параходът са общи названия, а галеонът, каравелата и фрегатата -- по-специ) Двусмислие хем не трябва да са общи названия, хем не трябва да са по-специални??? а на всичкото отгоре били и съвременни(джет ски сигурно са много стари) все пак тука доколкто разбрах става дума за плавателен съд т.е. в най-общ смисъл нещо което се придвижи по вода(дори ако бъде за да "превозва товар с цел получаване на печалба" то този превоз е невъзможен без придвижването по вода или втората причина т.е. за превоза да отпадне, но пък и масовата употреба е именно такава като ферибот, параход). Ето статия за парахода и неговата значимост http://en.wikipedia.org/wiki/Steamship заблудата може би идва от това, ако си погледнал англиската версия няма параход, но ship има и това значение..... От забележката И статията мога да определя само 4 типа(по 2 критерия размер и това къде се движи спрямо водата): вседоход(hovercraft) - движи се чрез въздушно налягане над вода и над земя подводница - движи се предимно под вода(като както разбрахме подводниците са 2 типа) лодка - движи се по повърхността на водата кораб - движи се по повърхността на водата разликата с лодката е в двете е в размерите а горе избороените като кану мога да го сведа до лодка, яхтата до кораб, сал до лодка, ферибот до кораб и т.н. Има разлики в размерите на корабите и понякога къде се използват, обаче счетох за редно да има и други кораби още повече след като нямаме хубава статия за "Кораб" поне за плавателен съд да имаме.

Става дума за това, че не бива да се смесват генерални и специални понятия в един списък. Става дума за "някои примери", а не за пълно изброяване на всички плавателни съдове. Нищо не пречи да се напише хубава статия за кораб. Английската терминология няма пряко отношение към българската. --Емил Петков 20:07, 4 май 2006 (UTC)