Беседа:Софи Мари Йодокси Кастан

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Юдокси? А и във фамилията липсва n. И ако е ударено финалното е, както май е [1], не ли Кастане? -- Мико (беседа) 13:40, 10 май 2020 (UTC)[отговор]

Спасимир:. -- Мико (беседа) 14:31, 10 май 2020 (UTC)[отговор]

Ще съм благодарен за по-добра транслитерация на името.--Спасимир (беседа) 14:39, 10 май 2020 (UTC)[отговор]
Бих заложил на Йодокси, защото по принцип eu = йо, ьо, а и изхождайки от Eugène = Йожен. Фамилията май си е Кастан. --ShockD (беседа) 15:07, 10 май 2020 (UTC)[отговор]
Ако може да се съди по фамилията на чичото Jean Louis Martin Castagne.--Спасимир (беседа) 15:15, 10 май 2020 (UTC)[отговор]
Само отбелязвам, че другият генеалогичен сайт я дава Кастанѐ, но пък би трябвало да са уеднаквени с фамилията на чичото, а и гледам бащата го имаме написан. Иначе съм съгласна, че като гледаме Йожен, явно стандартно се предава с „йо“ - аз винаги съм мислила, а и май съм чела некъде по смътен спомен, че е по-близо до „о“ като полузатворена предна закръглена гласна, но и това само го отбелязвам.:-) Преместих на Йодокси в този смисъл.-- Алиса Селезньова (беседа) 16:07, 10 май 2020 (UTC)[отговор]