Беседа:Списък на градовете в Белгия

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Синт Трауден не е ли Синт Тройден? Н6 дава "UI" като наше "ОЙ". (Прон 11:50, 21 април 2007 (UTC)--)[отговор]

Дава, но не е вярно. Звукът е доста специфичен, поне във Фландрия е някъде между „ау“ и дълго „а“. --Спас Колев 12:04, 21 април 2007 (UTC)[отговор]
Нямам нищо против, нека остане така, но нали в увода на Н6 се казва, че заради различията в произношенията в различните райони е направено това уеднаквяване в правописа. (Прон 12:09, 21 април 2007 (UTC)--)[отговор]
Но е уеднаквено доста неудачно. „Ой“ става чак в Германия... --Спас Колев 12:20, 21 април 2007 (UTC)[отговор]
За раздела "Нидерландски" на Н6 е дадено така. В Германия е "Уи" (напр. Дуисбург). (Прон 12:24, 21 април 2007 (UTC)--)[отговор]
А, извинявай, обърках го с „oe“. По принцип не съм против да се унифицира, но е добре да се направи една проста таблица със съответствия между звуците. --Спас Колев 12:38, 21 април 2007 (UTC)[отговор]
За таблицата е много добра идея. Когато имаш време за отделните райони на Белгия и Холандия може да направиш таблица като се помисли да има нещо споменато и за уеднаквяването на правописа за тези две държави. Аз към края на месец май ще имам информация и за "W"-то във Франция, както и защо единият град е Ажан, а другият Амиен. Моят познат с френска филология отсъства до тогава. (Прон 12:49, 21 април 2007 (UTC)--)[отговор]