Беседа:Торадора!

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Имам въпрос относно заглавието на статията, което бе променено от латиница на кирилица. Според мен ще изглежда доста по-прилежно ако си бъде на латиница, а вътре в тялото на статията се изписва на български. Още повече, че Торадора няма конкретен превод, който да оправдава промяната пък и вярвам повечето аниме-почитатели като мен ще го търсят на латиница. Да не споменавам, че категорията Аниме ще изглежда доста по-добре ако заглавията не се превеждат. Пък и заглавията на останалите ми статии за анимета също са на латиница и те не са променяни. Поздрави: Don kokone (беседа) 13:27, 14 април 2012 (UTC)[отговор]

Заглавията не се превеждат, а се транскрибират, както е и в момента. Името е или на японски, или на български - на латиница би било на шльокавица.--Алиса Селезньова (беседа) 11:48, 15 април 2012 (UTC)[отговор]