Беседа:Феликс дьо Божур

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Може би дю Божур?--Мико Ставрев 19:20, 7 февруари 2008 (UTC)[отговор]

Така е вярно "dе" е "дьо", т. н. нямо "Е". (Прон)

Имената са за оправяне - когато е бил консул на Балканите е бил Фери, но пък книгите после са издавани като дьо Божур. --Алиса Селезньова (беседа) 08:24, 5 юли 2018 (UTC)[отговор]

Това с превръщането на Фери във Феликс също е ужасно неясно. Ще го махна. И преводът ми на заглавието му е много лош, но не измислих нищо, което да обхване и естествените и изкуствените защити - нито структури, нито съоръжения става. -- Мико (беседа) 15:34, 19 август 2021 (UTC)[отговор]
А ти що не ги оправи имената - роден е като Дьо Божур, после с отмяната на титлите става Фери и после с реставрацията пак Дьо Божур или е роден Фери и после става Дьо Божур? -- Мико (беседа) 15:43, 19 август 2021 (UTC)[отговор]
Забравила съм го, а сега гледам, че е роден Луи-Огюст Фери и като му дават баронска титла барон дьо Божур в 1818 година, взема фамилията си и я прави на първо име Феликс.-- Алиса Селезньова (беседа) 16:58, 20 август 2021 (UTC)[отговор]