Беседа:Э

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Абе не съм никакъв познавач на руски (макар да съм превеждал две книги, но те са си били близки до мен), но все пак не е ли пресилено да се каже, че обърнатото Е отговоря на нашето "е". В смисъл, тогава на какво отговоря обикновеното руско "е"---Ilikeliljon 23:14, 15 юни 2009 (UTC)[отговор]

Всъщност вярно е, доколкото изобщо може да се говори за съответствие. Э е най-близко по звучене до българското "е". Руското "е" е много меко и освен ако не си от тези които говорят на "твърдо нье", няма еквивалент на български :-) --Радостина 02:10, 16 юни 2009 (UTC)[отговор]
Ами да точно от тези съм:)))В Стара Загора си казваме "нье", а не "не";))--Ilikeliljon 07:39, 16 юни 2009 (UTC)[отговор]
Абсолютно. Например "энциклопедия" се чете все едно си написал на български "енциклапьѐдия", "это" - "ѐта", "нет" - "ньет", и т.н.--Dimotika 10:48, 16 юни 2009 (UTC)[отговор]