Направо към съдържанието

Уикипедия:Разговори/2008/08/Not yet written

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Май от снощи или от тази сутрин е настъпило едно нововъведение - като си поставиш мишката на някоя червена препратка, в жълтото балонче в скобички излиза и едно "not yet written". Ако решим да го имаме, трябва да го преведем ето тук: MediaWiki:Red-link-title (локално) или тук: betawiki:MediaWiki:Red-link-title/bg (глобално). Аз лично го намирам за излишно усложнение. Други мнения? --Спири 06:44, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]

Гледам, че Спас го е превел локално като „все още не съществува“; така го добавих и аз глобално, в БетаУики. --Valac 15:56, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Малко смешно стана - Париж (все още не съществува).:-) Може би (статията все още не съществува)?--Мико 16:00, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
По-скоро „страницата“, защото може да не сочи към статия, а към страница от друго ИП. Ще го поправя глобално, но някой ще трябва да го оправи тук или да затрие сегашното съобщение когато се изравнят версиите. --Valac 16:10, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
И става тя една дълга и широка... Мисля, че изобщо не сме длъжни да се възползваме от това нововъведение. --Спири 16:14, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
И как ще го изключим, след като е добавено в софтуера, не е разширение? --Valac 16:19, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
А и може би ще стимулира някакъв малък процент смислени редактори да щракнат?--Мико 16:20, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Предполагам, че ще стане, като вместо $1 (все още не съществува) се остави само $1 :-) Това за смислените редактори... те ако са наистина смислени, ще съобразят веднага разликата между червените и сините препратки и няма да имат нужда точно от такава подкана. Тя малко обижда интелекта. Ухилен съм --Спири 16:25, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Аз лично не държа нито на разширението, нито на поправката си. Само ни пожали с тоя подпис.Ухилен съм--Мико 16:26, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Умф, при мен си се вижда превъзходно и си ми харесва... бръм, мрън, умърлуш... добре де, връщам го... Спири 16:43, 22 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Тоя превод „все още на съществува“ е рядко неподходящ, не може ли ако ще съществува изобщо подобен надпис да е нещо от рода на „все още ненаписана статия/страница“. --Λичката 15:10, 23 февруари 2008 (UTC)[отговор]
Глобално е преведено „$1 (страницата все още не съществува)“. --Valac 17:49, 23 февруари 2008 (UTC)[отговор]