Книжовен език: Разлика между версии
Редакция без резюме |
езикът се е стабилизирал, а не формирал през 1860-1870 |
||
Ред 13: | Ред 13: | ||
Когато се казва, че някой изучава някой чужд език, обикновено се има предвид, че изучава съответния книжовен език, а не системата му от диалекти. |
Когато се казва, че някой изучава някой чужд език, обикновено се има предвид, че изучава съответния книжовен език, а не системата му от диалекти. |
||
[[Български език|Новобългарският книжовен език]] се е |
[[Български език|Новобългарският книжовен език]] се е стабилизирал през десетилетието [[1860-те|1860–1870]]. Преди този период новобългарската книжнина е притежавала значително диалектно многообразие. |
||
[[Категория:Езици]] |
[[Категория:Езици]] |
Версия от 08:39, 17 април 2006
Книжовният (литературният) език е кодифицирана разновидност на езика. Той обикновено се поддържа от институциите в държавата. Така например със закон или друг нормативен акт може да е посочено коя езикова конструкция е „правилна“ и коя — не. Съдилищата и държавните учреждения се смята, че трябва да използват книжовен език. В училищата се учи как „трябва“ да се говори и пише. Вестниците, радиото и телевизията се стремят да използват книжовен език.
Книжовният език може да бъде формиран на базата на конкретен диалект. Въпреки това дори и в този случай той не съвпада с него, тъй като постепенно се обогатява от други диалекти, в него се внасят думи от чужди езици и т.н. Почти винаги книжовният език има конкретни и постулирани граматични правила, които трябва да се спазват.
Всеки книжовен език притежава:
- сравнително стабилен лексикален състав с ясно определено значение и правопис на думите;
- граматика, описваща фонетиката, морфологията и синтаксиса на езика
- фиксирано произношение на думите
- ясна стилистика, благодарение на която може да се говори за художествен стил, публицистичен стил, юридически стил и т.н.
Езикови форми, които не съответстват на нормите на книжовния език, се приемат за неправилни. Останалите от своя страна могат да се разделят на препоръчвани и непрепоръчвани.
Когато се казва, че някой изучава някой чужд език, обикновено се има предвид, че изучава съответния книжовен език, а не системата му от диалекти.
Новобългарският книжовен език се е стабилизирал през десетилетието 1860–1870. Преди този период новобългарската книжнина е притежавала значително диалектно многообразие.