Беседа:БМВ: Разлика между версии

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
четене
Ред 26: Ред 26:
::::::::::::::Пфу. Седиш и ми правиш постоянно психоанализа - разпраяш как уважаваш всички можещи да четат повече от мене, изпадаш в некви истерии, държиш ми отвратителен тон, дори когато подкрепям твоя аргумент и после аз... Добро. Ако целта ти е да се разкарат всички редактори и така да получиш "консенсус", тъй като смятам, че е нормално да не желая да слушам обиди как не ме уважават - то тя е постигната - немам никакво намерение да я отварям повече тая беседа. Моите аргументи съм ги казал. Държа да се отчитат, ако се прави "резюме". --[[Потребител:Мико|Мико]] ([[Потребител беседа:Мико|беседа]]) 08:21, 24 март 2018 (UTC)
::::::::::::::Пфу. Седиш и ми правиш постоянно психоанализа - разпраяш как уважаваш всички можещи да четат повече от мене, изпадаш в некви истерии, държиш ми отвратителен тон, дори когато подкрепям твоя аргумент и после аз... Добро. Ако целта ти е да се разкарат всички редактори и така да получиш "консенсус", тъй като смятам, че е нормално да не желая да слушам обиди как не ме уважават - то тя е постигната - немам никакво намерение да я отварям повече тая беседа. Моите аргументи съм ги казал. Държа да се отчитат, ако се прави "резюме". --[[Потребител:Мико|Мико]] ([[Потребител беседа:Мико|беседа]]) 08:21, 24 март 2018 (UTC)
::::::::::::::: Алиса и Мико отново в тандем. Печаливш. Но никога не сте спечелили спор с аргументи. Само с надвикване и в тандем. Алиса, "Мачакй наред, баце" е реакция на факта, че Мико не слуша нищо, а мачка наред. Понякога с твоя помощ. "Уважавам другите редактори повече от теб" е лапсус и имах предвид, че Аз уважавам другите редактори повече, от колкото той ги уважава. В контекста на разговора се вижда, но признавам че не се изразих перфектно. А виждам, че и Мико така го е приел - извинявам се, наистина е лапсус, а не липса на уважение. Така си го приел Мико, но има и друг прочит. Замисли се!--''[[Потребител:Uroboros|Uroboros]]'' <sup>[[Потребител беседа:Uroboros|беседа]]</sup> 13:45, 24 март 2018 (UTC)
::::::::::::::: Алиса и Мико отново в тандем. Печаливш. Но никога не сте спечелили спор с аргументи. Само с надвикване и в тандем. Алиса, "Мачакй наред, баце" е реакция на факта, че Мико не слуша нищо, а мачка наред. Понякога с твоя помощ. "Уважавам другите редактори повече от теб" е лапсус и имах предвид, че Аз уважавам другите редактори повече, от колкото той ги уважава. В контекста на разговора се вижда, но признавам че не се изразих перфектно. А виждам, че и Мико така го е приел - извинявам се, наистина е лапсус, а не липса на уважение. Така си го приел Мико, но има и друг прочит. Замисли се!--''[[Потребител:Uroboros|Uroboros]]'' <sup>[[Потребител беседа:Uroboros|беседа]]</sup> 13:45, 24 март 2018 (UTC)
:::::::::::::::: И все пак не ми става ясно на какво точно е акроним "БМВ". Сигурно на "Български Мотопеди и Велосипеди"... А BMW е немска марка, която е акроним от "Bayerische Motoren Werke" и няма нищо общо със заглавието на тази статия.--'''[[Потребител:The Wiki Boy|The Wiki Boy]]''' ([[Потребител беседа:The Wiki Boy|беседа]]&nbsp;-&nbsp;[[Специални:Приноси/The Wiki Boy|приноси]]) 15:49, 24 март 2018 (UTC)

Версия от 15:49, 24 март 2018

Преместване

Моля да го преместите на БМВ. --Ванка5 00:20, 15 септември 2006 (UTC)[отговор]

✔Готово Готово--Rebelheartous (беседа) 09:07, 6 декември 2017 (UTC)[отговор]
Някой може ли да обясни глупостта за преместване на BMW като Бъмъвъ или Бемеве? --Uroboros беседа 19:47, 21 февруари 2018 (UTC)[отговор]
Оправдана реакция, разбира се, особено като си представя дежурния мотив на Ребела – „да е на български, аз не чета латиница“. Фирмата няма име на български! Колегата Илиев е посочил утвърдени бг издания като източници за името БМВ, да, някои го пишат и така (срещал съм го и като Бе-Ем-Ве, ама да не ставаме хептен смешни). Тези източници цитират сайта „БМВ груп България“ (бъркат, той се нарича BMW България!), там е само BMW, но и това не би трябвало да е източник за името – оригиналът може да се види само от сайта на фирмата BMW.--Zhoxy (беседа) 20:24, 23 февруари 2018 (UTC)[отговор]
уникално, неграмотни търговци на коли направиха от BMW Бъмъвъ--Uroboros беседа 20:03, 24 февруари 2018 (UTC)[отговор]

За името

В регистъра на Патентното ни ведомство наименование на марка BMW е регистрирана двукратно (с и без лого) от BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT, DE, Munchen. Марка БМВ е регистрирана от фирма "БЕЗКОНТАКТНИ МУЛТИПЛЕКСОРНИ ВЕРИГИ" ЕООД, BG, София. (Налага се да прибавя в скоби, че за моя изненада, горните линкове не работят точно, т.е. не водят пряко до цитираните марки, но търсенето може да се повтори на цитирания сайт). Последната фирма употребява марката и в лат. вариант като BMV. Фирмата използва марката си също за хотел във Варна и за ресторант "БИЗНЕС КЛУБ БМВ". Формално никой няма право да ползва марката БМВ за друго, освен във връзка с тази оръжейна фирма (но БМВ може да бъде уики-статията за нея). Като пример, в специализирания сайт http://www.autoclub.bg означение БМВ не се среща нито веднъж, а BMW – май над 200 пъти. На други места го има и така, и така, който факт е редно да се отрази в статията с израза „среща се и като“.--Zhoxy (беседа) 06:31, 4 март 2018 (UTC)[отговор]

Тук не става дума за транслитериране на марка, а на автомобилен производител.--Rebelheartous (беседа) 14:35, 6 март 2018 (UTC)[отговор]
Защо да се транслитерира? Точно BMW е един от многото примери в правописния речник, че чуждите имена на фирми може и да не се транслитерират. BMW е оригиналното име на автомобилния производител (източник – сайта му). Фирмата не се казва БМВ, няма такъв източник. Да не говорим, че с транслитерация попадаме на оригинала на друга фирма, българска – БМВ значи съвсем друго. --Zhoxy (беседа) 20:18, 6 март 2018 (UTC)[отговор]
Може би ще се повторя, но все пак. За името БМВ колега посочи популярни издания (Дневник: БМВ отчете най-силната си година в България, в-к „Банкеръ“: Евродепутати искат световна забрана на тестовете върху животни в козметиката, VESTI.bg: Новата Седма серия на БМВ), но в специализираните бг издания се ползва само BMW. Ето ги тук, за да не товарим статията със своеобразно „надцакване“ – BMW България и Ауто България, също mobile.bg, caralyze.bg, Ауто мотор спорт и мн. др. Както споменах по-горе обаче, източник за оригиналното име на марки, модели и т.н. не би трябвало да са даже специализираните бг сайтове, а само сайтът на съответната фирма-производител (първичен източник!). И освен това, транслитерираното изписване съвсем не е оригинал на името.--Zhoxy (беседа) 18:32, 16 март 2018 (UTC)[отговор]
Това са напълно сериозни медии (включително и специализираните Ви издания Ауто мотор спорт: Върбицалиев в топ отбор до края на сезона във Формула БМВ). „Може да не се транслитерират“ не означава „задължително да не се транслитерират“ - сред вторични сериозни източници се ползва транслитерираната версия и смятам, че не сме ние тези, които да креолизират езика. Това, че не трябва да гледаме вторични източници, а само първични си е Ваше мнение и не съответства на правилата в Уикипедия, така че е ненужно да го изтъквате като аргумент.--Алиса Селезньова (беседа) 11:36, 20 март 2018 (UTC)[отговор]
Има разлика между „сериозни“ и „специализирани“, т.е. списвани от специалисти. Специалистите пишат само BMW, другите издания – и тако, и вако. В Официалния правописен има даже и „бе-ем-ве“ на едно място, също е правилно (така е позволено да си чатят Иванчо и Марийка). Може всякак, но една енциклопедия трябва да дава първичните, основните, изходни форми, оригиналите на имената. Всяка промяна, напр. кирилизиране, изменя, подменя оригинала със сурогат. В случая за BMW има най-малко следните източници: немският сайт на производителя, първичен изт., българският сайт, също првичен, цитираните вече специализирани издания, и накрая – всяка кола BMW. На всичкото отгоре има бг фирма БМВ за оръжия, да не оплескваме допълнително нещата. В правилата ясно е казано: „Първичният източник е документ..., осигуряващ пряко доказателство по даден въпрос.“ Така че след като имаме пряко доказателство за това, че производителят се нарича BMW, ползваме го. --Zhoxy (беседа) 18:04, 21 март 2018 (UTC)[отговор]
Оригиналът е на латиница - нашият език се изписва на кирилица. Аргументът за сурогатната подмяна важи за всички имена и в този смисъл е напълно несериозен. Не виждам защо Брад Пит да не е сурогат (или е?), а кирилизацията на BMW да е. --Мико (беседа) 18:07, 21 март 2018 (UTC)[отговор]
Мико знаеш, че аргументът ти е несериозен и направо ме е яд, че го ползваш, все едно говориш с малоумни. Просто не е честно да настояваш за нещо, за което си достатъчно интелигентен да знаеш, че не си прав. Извинявай че те настъпвам грубо, но и ти и Алиса действате с рогата напред, просто за да наложите нещо, което е направо безобразие. Нерде Брад Пит, нерде БъМъВъ. Защо се подиграваш със сериозни колеги от Уикипедия, не ми е ясно! --Uroboros беседа 19:04, 22 март 2018 (UTC)[отговор]
Естествено, че „нашият език се изписва на кирилица“! Че кой казва противното? Само че е нормално да има в него и чужди думи на латиница (очевидно е, нали?) и това не противоречи на правописа (вж ПР). Аргументът за сурогатната подмяна на чуждите имена е напълно сериозен. Брад Пит не е оригинал на името, съгласен? Това е кирилизирана форма на името, но не и оригиналът. Естествено, общото правилото в езика ни е, че чуждите имена се предават не в оригиналната им форма, а транскрибирани (т.е. чрез „сурогат“). Тук обаче става дума за изключение (в случая – за имената на чуждите марки), допускано от правописа. Ще кажеш, от какъв зор да правим изключение? Защото е прието за някои обекти оригиналното име да се поднася в непокътнат вид. За „прието е“ се изписа много, но да повторя накратко – научна литература, специализирани издания, българските стандарти и т.н.--Zhoxy (беседа) 19:00, 21 март 2018 (UTC)[отговор]
Изобщо прочетохте ли ми цялата реплика? Или си спорим по принцип? Давам Ви пример от специализирано издание (посочено като такова от Вас), че използват БМВ и буквално със следващата Ви реплика твърдите, че специализираните издания използват само BMW? Видимо не е така - отново, при наличие на употреба на кирилица и препоръка от ПР, не виждам защо ние да креолизираме езика.--Алиса Селезньова (беседа) 11:07, 22 март 2018 (UTC)[отговор]
"Разочарованието ми беше разсеяно единствено от факта, че в цялата си история, само един път, единствено, по повод първоначалното производство на Coca-Cola в България, тя е сменила логото си на чужд език - Кока-Кола - изписано на български!" - цитат от ФБ пост на мой приятел. Кока-Кола сами са се изписали на български. BMV никога не са. Да се справим още веднъж с първичните и вторичните източници, Алиса Селезньова. Покажи ми в сайт на BMV изписано БеМеВе. Вторичните източници тук не важат.--Uroboros беседа 18:47, 22 март 2018 (UTC)[отговор]
Изобщо не е очевидно. Защо да е очевидно? Изобщо и не е прието. Всичксо това са просто глупости от хора, които очевидно не могат да си контролират емоциите, и които са в некаква тотална война срещу езика ни. :-) Вторичните източници не важали. Глупости пар екселанс... ооопс par excellence. Хахахаха. --Мико (беседа) 20:24, 22 март 2018 (UTC)[отговор]
Мико, ако искаш си контролирай емоциите, но първо прочети правилата за първични и вторични източници. После, помисли дали това е борба против или ЗА езика ни. Език и правопис и изписване на марки са неща, които да ги обяснявам на ученик от трети клас става, ама на теб? Некаквата и важали? Кой се е*ава с българския?--Uroboros беседа 21:22, 22 март 2018 (UTC)[отговор]
Ти. --Мико (беседа) 05:43, 23 март 2018 (UTC)[отговор]
Позицията ти е незащитима и играеш просто на инат. Говориш за български език, но BMW е немска. С подмяна на понятия и объркване на всичко в словесна каша не доказа нищо, освен че не ти пука за правилата в Уики. И че не се интересуваш от аргументите на другата страна. Много не-уикипедианско. Както и квалификациите "глупости". "Печеленето" на спорове с упорито надвикване и "надцакване", но без аргументи ви е отдавнашен специалитет. --Uroboros беседа 09:45, 23 март 2018 (UTC)[отговор]
И това от автора на репликите "Мачакй наред, баце" и "Уважавам другите редактори повече от теб"? Доста аргументирано и уикипедианско...--Алиса Селезньова (беседа) 08:15, 24 март 2018 (UTC)[отговор]
Пфу. Седиш и ми правиш постоянно психоанализа - разпраяш как уважаваш всички можещи да четат повече от мене, изпадаш в некви истерии, държиш ми отвратителен тон, дори когато подкрепям твоя аргумент и после аз... Добро. Ако целта ти е да се разкарат всички редактори и така да получиш "консенсус", тъй като смятам, че е нормално да не желая да слушам обиди как не ме уважават - то тя е постигната - немам никакво намерение да я отварям повече тая беседа. Моите аргументи съм ги казал. Държа да се отчитат, ако се прави "резюме". --Мико (беседа) 08:21, 24 март 2018 (UTC)[отговор]
Алиса и Мико отново в тандем. Печаливш. Но никога не сте спечелили спор с аргументи. Само с надвикване и в тандем. Алиса, "Мачакй наред, баце" е реакция на факта, че Мико не слуша нищо, а мачка наред. Понякога с твоя помощ. "Уважавам другите редактори повече от теб" е лапсус и имах предвид, че Аз уважавам другите редактори повече, от колкото той ги уважава. В контекста на разговора се вижда, но признавам че не се изразих перфектно. А виждам, че и Мико така го е приел - извинявам се, наистина е лапсус, а не липса на уважение. Така си го приел Мико, но има и друг прочит. Замисли се!--Uroboros беседа 13:45, 24 март 2018 (UTC)[отговор]
И все пак не ми става ясно на какво точно е акроним "БМВ". Сигурно на "Български Мотопеди и Велосипеди"... А BMW е немска марка, която е акроним от "Bayerische Motoren Werke" и няма нищо общо със заглавието на тази статия.--The Wiki Boy (беседа - приноси) 15:49, 24 март 2018 (UTC)[отговор]