Направо към съдържанието

Химн на Туркменистан

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni
Български: „Национален химн на Независимия неутрален Туркменистан“

Национален химн на Туркменистан
ТекстСапармурад Ниязов, 1996 г.
МузикаВели Мухатов, 1996 г.
Приет27 септември 1996 г.
Аудиофайл
noicon
Химн на Туркменистан в Общомедия

Химнът на Туркменистан е приет през 1996 г. В периода от обявяването на независимост от СССР до 1996 се използва инструменталът на бившия химн на Туркменската ССР. Авторът на текста е първият туркменски президент Сапармурад Ниязов. Неговото име се е споменавало в първото изречение на припева на химна до редакцията от 2008. Химнът се изпълнява всеки ден по туркменската телевизия в началото и края на телевизионната програма.

Текст на туркменски

[редактиране | редактиране на кода]

Janym gurban saňa, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr köňülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Baýdagyň belentdir dünýäň öňünde.

Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim – janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir biziň ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim – janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Готов съм да дам живота си за родното ни огнище.
Духът на наследниците на предците е известен.
Земята ми е свещена, моето знаме лети по света,
лети символът на великата неутрална страна.

Великото сътворение на народа завинаги,
родната земя, независимата страна.
Светлината и песента на душата завинаги,
Живей и цъфти, Туркменистан!

Нацията ми е обединена и във вените на племената
непресъхващо тече кръвта на предците ни.
Бурите и бедите не ни плашат.
Нека увеличим своята слава и чест.

Великото сътворение на народа завинаги,
родната земя, независимата страна.
Светлината и песента на душата завинаги,
Живей и цъфти, Туркменистан!