Букмол

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Направо към: навигация, търсене
Букмол
Говори се в: Норвегия
Район
Общо говорещи: 4 000 000
Класификация Индоевропейски

 Германски
  Северногермански
   Източноскандинавски
    Датско-шведски
     Датско-букмолски
      Букмол

Официално положение
Официален във: Норвегия
Контролиран от: ---
Кодове на езика
ISO 639-1 nb
ISO 639-2 nob
ISO 639-3 NRR

Букмол (Bokmål) е германски език, говорен от около 4 000 000 души в Норвегия. Той е единият от двата официални писмени езика в Норвегия, редом с нюношк. Използва се от над 80% от населението в страната.

Съдържание

[редактиране] История

Букмол е "създаден" през XIX век, след като Норвегия се отделя от Дания (и става владение на шведския крал, но съз значителна автономия), в отговор на нуждата от официален литературен норвежки език. Дотогава се е пишело само на датски. Всъщност букмол представлява последователно норвегизиран датски, т.е. датският език е използван за основа, като са добавяни характерни за норвежките диалекти граматични особености и окончания и постепенно правописът е променян, така че да отговаря на устната норвежка реч. По същото време е създаден и нюноршк, който е изцяло съчинен от норвежкия езиковед Ивар Осен въз основата на различни норвежки диалекти и на старонорвежкия език.

[редактиране] Граматика

Речник jeg - аз du - ти han - той hun - тя vi - ние dere - вие de - те hvem - кой hva - как dette/det - това ja/nei - да/не å hete - казвам се Jeg heter Lako - Казвам се Лако hei - здравей eller - или og - и Jeg er Lako - Аз съм Лако hvor - къде/където Hvor er du fra? - От къде си? Jeg er fra Bulgaria - Аз съм от България Hvor er han fra? - От къде е той? Hvem er dette? - Кой е това? Det/Dette er Nikoleta - Това е Николета ha - имам bra - добре også - също Nord-Amerika - Северна Америка Sør-Amerika - Южна Америка Norge - Норвегия Europa - Европа å spøre - питам å svare - отговарям Ha det bra! - Всичко хубаво, довиждане! Ha det/Ha det, du - Чао Adjø da - Довиждане en gutt - момче et barn - дете ei jente - момиче en/ei bok - книга gutten - момчето jenta - момичето et rom - стая rommet - стаята boka/boken - книгата/книгите å skrive - пиша å si - казвам Ja, hun er fra Latvia - Да, тя е от Латвия Nei, hun er ikke fra Latvia - Не, тя не е от Латвия et spørsmål - въпрос et svar - отговор en ordstilling - словоред et ord - дума uttrykk - израз God morgen - Добро утро God dag - Добър ден God kveld - Добър вечер God natt - Лека нощ Hei du/Hei på deg - Здравей, Здрасти å komme - идвам kan - мога Hvor kommer du fra? - От къде идваш? å snakke - говоря å se - виждам Jeg kan snakke norsk - Мога да говоря норвежки Vi snakkes/Vi ses - Ще се видим (за чао) en leksjon - урок et navn - име en familie - семейство Tors familie - семейството на Тор engelsk - английски tysk - немски Tyskland - Германия gift - женен en lærer - учител en lærer i norsk - учител по норвежки en/ei gate - улица gater - улици bor - живея Jeg bor i Storgata - Живея на улица Стур Jeg er gift - Женен съм en/ei kone - жена, съпруга alene - сам å leve - живея (съществувам) Unnskyld? - Извинете? gjenta - повтарям Kan du gjenta? - Може ли да повториш? Hva sier du? - Какво казваш? gammel - стар et år - година Jeg bor alene - Живея сам Hvor gammel er Tor? - На колко години е Тур? en måned - месец For to måneder siden - При 2 месеца hjem - в къщи (движение) hjemme - в къщи (положение) å gå hjem - отивам си в къщи å være hjem - в къщи съм hage - градина barnehage - детска градина å gå i barnehage - ходя на детска градина å gå på norskurs - ходя на курс по норвежки å gå på skolen - ходя на училище Jeg er lærer i norsk - Аз съм учител по норвежки Han er en god lærer - Той е добър учител Jeg snakker litt norsk - Говоря малко норвежки (достатъчно) Jeg snakker lite norsk - Говоря малко норвежки (съвсем малко) vanskelig - труден lett - лесен Er det vanskelig å snakke norsk? - Трудно ли е да се говори норвежки? Ja, det er vanskelig å snakke norsk - Да, трудно е да се говори норвежки Nei, det er ikke vanskelig å snakke norsk - Не, не е трудно да се говори норвежки å hilse på - запознавам се, поздравявам, посещавам å besøke - посещавам, ходя на гости en kronprins - принц, престолонаследник hverandre - един-друг sammen - заедно forskjellig - различен Jeg bor sammen med søstera mi - Живея заедно със сестра ми Han hilser på meg - Той ме поздравява Hvar heter Di? - Как се казвате? (официално) Hva er Deres navn? - Как е Вашето име? hyggelig - приятен er venn - приятел en/ei vennine - приятелка kjæresten - приятелка (гадже) Jeg bor sammen med kjæresten min - Живея заедно с гаджето ми Jeg studerer på/ved universitetet - Следвам в университета å gjøre - правя å stå - стоя bare - само gansk - доста finn - чудесен å vekke - събуждам Takk - Благодаря I like måte - И аз благодаря å arbeide - работя Hvilke språk kan du? - Колко езика говориш? Jeg skjønner ikke - Не разбирам en måte - начин en årsak - причина Jugen årsak! - Няма защо! en sykdom - болест syk - болен en bil - автомобил Han reiser hjem - Той пътува към къщи Hun går hjem - Тя си отива в къщи bøkene mine - моите книги sønn - син et hus - къща huset mitt - моята къща Dette er min sønn - Това е моят син hans - негов hennes - неин Sønnen min studerer norsk - Синът ми учи норвежки bilen min - моята кола rød - червен stor - голям Boka mi ligger på bordet - Книгата ми е на масата et bord - маса kjøkkenet - кухня Huset mitt ligger utenfor Sofia - Къщата ми е извън София Kjøkkenet mitt er stort - Кухнята ми е голяма barna mine - децата ми husene mine - къщите ми fureldre - родители søsken - братя и сестри (събирателно) penger - пари Er du søsken? - Имаш ли братя и сестри? klær - дрехи bukser - панталони briller - очила høns - кокошки å prøve - опитвам се å gjøre noe - правя нещо ryønnsaker - зеленчуци forfedre - прадеди, предци herr og fru - г-н и г-жа en, to, tre, fire, fem, seks, sju (syv), åtte, ni, ti - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 elleve - 11 tolv - 12 Hyggelig å hilse på deg - Приятно ми е да се запознаем Hvordan går det? - Как си? Hvordan går det med meg? - Как си? Hvordan har du det? - Как си? Hvordan står det til? - Как си? Bra! - Добре съм! Bare bra, takk! - Много добре, благодаря! Takk, fint! - Благодаря, чудесно! Flott! - Прекрасно! Jeg har det fint! - Чувствам се чудесно! Ganske bra! - Доста добре! Ikke så verst - Горе-долу Ikke så bra, dessverre - Не толкова добре, за съжаление Takk skal du ha! - Благодаря! Tusen takk!/Mange takk! - Хиляди благодарности! Takk for matten - Благодаря за компанията Takk for i dag - Благодаря за днес Takk for i kveld - Благодаря за вечерта Takk for i går - Благодаря за вчера Takk for sist - Благодаря за последния път nå - сега I like måte/Selv takk - Подобно/И аз благодаря Lykke til! - Късмет! God bedring! - Бързо оздравяване! Gratulerer med dagen! - ЧРД! Gratulerer med ny bil! - Поздравления за новата кола! God fornøyelse! - Приятно прекарване! Hils din mor! - Поздрави майка си! Du må hilse - Много поздрави! Hils hjem! - Поздрави в къщи! Vi se(e)s igjen! - До скоро виждане! på gjensyn! - До скоро виждане! Velkommen! - Добре дошъл! et tall - число vinter - зима en pult - чин en hane - петел en armé - армия sommer - лято en hybel - стая под наем, общежитие en båt - лодка en himmel - небе et værelse - стая å lage mat - готвя et eventyr - приказка land - земя, страна et sted - място et tog - влак en ting - нещо en natt - нощ et bonde - селянин tann - зъб en rot - корен en fot - крак, стъпало en/ei gulrot - морков far - баща mor - майка en strand - бряг et tre - дърво et kne - коляно et øye/øyne - око/очи en mann - човек, мъж en/ei tå - пръст на крака en genser - пуловер en meter - метър en liter - литър en dollar - долар en sko - обувка en feil - грешка/грешки en/ei lus - въшка en mygg - комар en maur - мравка en rein - северен елен en elg - лос et dyr - животно sill - сьомга et gulv - под (къща, апартамент) en/ei mus - мишка et mot - смелост et hat - омраза en visdom - мъдрост en kjærlighet - любов å bli forelsket i noen - влюбвам се å bli glad i noen - влюбвам се Jeg elsker deg! - Обичам те! et gull - злато et sølv - сребро et mel - брашно en mat - храна et øl - бира et vann - вода en luft - въздух en/ei jord - земя, пръст, почва et jern - желязо en fred - мир en skjønnhet - красота vakker - красив, красива når - кога till - на, в, ... en/ei klokke - часовник meget bra - много добре mye bedre - много по-добре ett - едно, един å stå opp - ставам от сън å våkne - събуждам се å spise frokost - закусвам Jeg spiser egg til frokost - Ям яйца за закуска å begynne å gjøre noe - започвам да правя нещо å spise lunsj - обядвам å begynne å jobbe - започвам работа Jeg liker å drikke øl - Обичам да пия бира å slutte å arbeide - приключвам работа å spise middag - вечерям (около 17 ч.) hos - при å ta bussen - взимам автобуса ta - взимам å leke - играя Å være på kurs i norsk - На курс по норвежки съм fra...til... - от...до... mellom...og... - между...и... å sove - спя å passe på - внимавам å passe på et barn - гледам/грижа се за дете en timeplan - програма, разписание en time - час å komme for seint/sеnt - закъснявам sein/sen - късен Jeg ber om forlatelse - Моля за извинение å fly - летя å drikke - пия et brød - хляб en ost - сирене en/ei skinke - шунка et rundstykke - хлебче et syltetøy - конфитюр en brus - газирана напитка en melk - мляко et glass - стъклена чаша en kopp - чаша (нестъклена) en vinn - вино egg - яйце en saft - сок en te - чай et kjott - месо en cola - кока-кола et smør - масло Hvilken bil vil du kjøpe? - Коя кола искаш?/Коя кола ще си купиш? Hvilket hus vil du ha? - Коя къща искаш?/Коя къща ще си купиш? å ville - искам Å ha lyst på en kopp kaffe - Пие ми се кафе en/ei uke - седмица to dager i uka - 2 дни в седмицата presis - точно Tida flyr! - Времето лети! en nøkkel - ключ en/ei ku - крава er by - град en hovedstad - столица en kafè - кафене en/ei skulder - рамо vennlig - приятелски, дружелюбен en aften - вечер i aften - тази вечер en kveldsmat - вечеря etter - след en voksen - възрастен, зрял човек de voksne - възрастните å hente - донасям i utlandet - в чужбина

[редактиране] Фрази

  • Jeg heter Haakon - Казвам се Хокун
  • God morgen - Добро утро
  • God dag - Добър ден
  • God kveld - Добър вечер
  • Jeg er fra Bulgaria - Аз съм от България
  • Hvor er du fra? - От къде си?
  • Hei du - здравей
  • Ha det, du - чао
  • Аdjø da - Довиждане
  • Jeg kan snakke norsk - Мога да говоря норвежки
  • Hva sier du? - Какво казваш?
  • Jeg er gift - Женен съм
  • Det er vanskelig å snakke norsk - Трудно е да се говори норвежки
  • Jeg skjønner ikke - Не разбирам

[редактиране] Литература

[редактиране] Вижте още

[редактиране] Външни препратки

Лични инструменти