Химн на Лесото

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Lesōthō Fatše La Bo-Ntat'a Rōna
Национален химн на
Лесото
Превод на иметоЛесото, земята на нашите бащи
ТекстФрансоа Койлард
МузикаФердинанд-Самюъл Лоур, 1820
Приет1966

noicon

Lesōthō Fatše La Bo-Ntat'a Rōna e националният химн на Кралство Лесото. Текстът е написан от Франсоа Койлард, френски мисионер, а музиката е взета от химна от 1820 г., съставена от Фердинанд-Самюъл Лоур. Използва се като национален химн от 60-те години. Оригиналната композиция, на която се основава националният химн, има четири стиха, макар че в крайна сметка са приети само първите и последните.

История[редактиране | редактиране на кода]

Оригиналните текстове на химна са написани от Франсоа Койлард, френски мисионер, с мелодията от бившия химн на страната „Фрайхейт“ от 1820 г. от Фердинанд-Самюъл Лоур[1]. Първият и последният стих на композицията са приети от първото независимо правителство на Лесото като национален химн. Използван е като национален химн от 1967 г.

Текст[редактиране | редактиране на кода]

Текст на сесото Английски превод Български превод
Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna;
Ha ra mafatše le letle ke lona;
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
Rea lerata,
Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō;
U felise lintoa le matšoenyeho;
Oho fatše lena;
La bo ntata rōna;
Le be le khotso.
Among countries you are the most beautiful.
You gave birth to us,
Within you we were raised--
You are dear to us.
God, please protect Lesotho.
Spare it conflict, spare it tribulation--
Oh, this land,
Land of our Fathers,
May you have peace.
Лесото, земя на отците ни,
Най-прекрасна сред страните земни,
От теб сме родени,
В теб бяхме въздигнати--
Скъпа си нам.
Господи, молим пази Лесото
Предпази я от конфликт, опази я от скръб--
О, тази земя,
Земя на отците ни,
Нека мир цари в теб.

Източници[редактиране | редактиране на кода]