Направо към съдържанието

Безконечното

от Уикипедия, свободната енциклопедия

"L'infinito" е стихотворение, написано от Джакомо Леопарди вероятно през есента на 1819 г. Поемата е продукт на копнежа на Леопарди да пътува отвъд ограничаващия го роден град Реканати и да изживее повече от света, който е изучавал. Стихотворението е широко известно в Италия и преведено на всички езици.

Поемата, макар и неясна и ефирна в своята композиция, предава елементи от философския и класическия свят, като последният е видим в избора на думата ermo от старогръцки, вместо да използва по-конвенционалната solitario, за да предаде изолацията на този хълм. Тази персонификация на естествената среда е видна в цялата поема и е типична за друга тема или движение, често свързвано с Леопарди: романтизъм. В стихотворението има и силно усещане за смъртност, предадено в умирането на сезоните и удавянето на мислите, подобно на вярата на Леопарди, че няма да живее дълго, вяра, потвърдена с неговата кончина само на 38 годишна възраст.[1]

Sempre caro mi fu quest’ermo colle,

e questa siepe, che da tanta parte

dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.

Ma sedendo e mirando, interminati

spazi di là da quella, e sovrumani

silenzi, e profondissima quïete

io nel pensier mi fingo; ove per poco

il cor non si spaura. E come il vento

odo stormir tra queste piante, io quello

infinito silenzio a questa voce

vo comparando: e mi sovvien l’eterno,

e le morte stagioni, e la presente

e viva, e 'l suon di lei. Così tra questa

immensità s’annega il pensier mio:

e 'l naufragar m’è dolce in questo mare.

Винаги скъп ми е бил тоз хълм безлюден

и тоз жив плет, голяма част от който

за далечний хоризонт, взора спира.

Но, седнал и загледал се, безкрайни

пространства отвъд му, и свръхчовешки

тишини, и най-дълбок покой ази

създавам в мисълта си; где сърцето

плаши се почти. И вятъра колчем

чувам да шуми из тез листа, онази

безконечна тишина със този глас

сравнявам: вечното се отзовава,

и времената мъртвите, и живо е

сегашното, и звъна му. Така из таз

безмерност мисълта ми се удавя:

и сладко ми е да потъна в туй море.

в превод от итал. Станимир Владов

Реканати, 2010 г.

  1. (--- Casa Leopardi --- Giacomo Leopardi // Архивиран от оригинала на 26 октомври 2012. Посетен на 23 май 2012.)
  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата L'infinito в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.