Беседа:Агнес Сорел

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Френското име Agnes се предава като Анес, освен ако специално в този случай не е утвърдено като Агнес. (Прон 08:50, 6 февруари 2008 (UTC))[отговор]

И Paris на френски не се произнася Париж ама какво да се прави. Агнес в конкретния случай според мен звучи по-приемливо за българския изговор вместо Анес Сорел. Руснаците напр. са го предали като Агнесса Сорель. Но ако някой смята, че е редно да се промени, не виждам пречки.--Eola 09:52, 6 февруари 2008 (UTC)[отговор]