Беседа:Арменово

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

This article should be renamed to "Арменоро" - the most common pronunciation in the village and the whole region. Extratall (беседа) 21:25, 23 юли 2020 (UTC)[отговор]

При наличие на дублетна българска, не съм сигурен, че трябва да се спираме на гръцката, която е по-късна. И ако - трябва ли да е членувано? Имаме такива - никоя членувана: Палеор, Жервохор. Хазнатар, Мантар са нечленувани. От всички за членувано се сещам само за Врежот.
Since we have a Bulgarian doublet U'm not really sure that we have to prefer the Greek form even more it's a later one. And if we choose the Greek form - should it be with the article? We have a lot like this - none with an article: Палеор, Жервохор. Хазнатар, Мантар have no article. Only Врежот has an article. -- Мико (беседа) 07:23, 24 юли 2020 (UTC)[отговор]
To be honest I don't think it's a Greek form, I think it was used well before 1913. Extratall (беседа) 13:35, 24 юли 2020 (UTC)[отговор]
It is - from Арменохор i.e. Armenochori. It was used well before 13 as seen by the sources but it's none the less a Greek grammatical construction - that's what I meant by "Greek" - it's typical for Macedonia and Thrace as seen by the examples. I'm OK with Арменор but still I would prefer Арменово since we have a doublet.-- Мико (беседа) 13:42, 24 юли 2020 (UTC)[отговор]
Ah ok, I understand what you mean now. Extratall (беседа) 13:46, 24 юли 2020 (UTC)[отговор]