Беседа:Арнаути
Сливане с албанци ?
[редактиране на кода]Дали не е добре да се текстът да влезе в Албанци? --Спас Колев 13:59, 24 ноември 2005 (UTC)
- Не е походящо, защото думата е означавала също така "планинци" или "чужденци". Чух да се твърди че и македонски преселници са наричани "арнаути". --Ема 15:37, 24 ноември 2005 (UTC)
- По същата логика на българите им викат "татари" на някои места. Това беше някаква литературна фигура, но не й знам името . --Спас Колев 16:27, 24 ноември 2005 (UTC)
- Разградското с. Пороище се е казвало още Арбанаси и Арнауткьой, но не е било заселено с албанци. --Ема 17:14, 24 ноември 2005 (UTC)
- Виж тази препратка - [1] "...Наред с това название започва да се употребява и етнонимът Арнаутлук. Той се възприема от турците под влияние на простонародното гръцко название Арбанитис. Заедно с това изчезва напълно името Кутмичевица...." Трябва да се види какво означава на гръцки Арбанитис и Арнаутлук на турски. За съжаление не знам нито единия, нито другия език.
- Още един цитат пак от там: "В следващите страници проф. Милетич разглежда фонетичните собености на бобощичанския говор. За целта той използва не само писмото на бобощичани до екзарх Антим I, но и на говора на група бежанци от Западна Македония, наречена от българското население "арнаути", но принадлежащи към македонските българи и заселили се в Айдемир близо до град Силистра." --Ема 17:44, 24 ноември 2005 (UTC)
- Arnavatluk = tursk. Албания; арнавут = албанец. Статията съм я писал аз, разбира се - няма проблеми - преместете в "Албанци :-)
- Виж тази препратка - [1] "...Наред с това название започва да се употребява и етнонимът Арнаутлук. Той се възприема от турците под влияние на простонародното гръцко название Арбанитис. Заедно с това изчезва напълно името Кутмичевица...." Трябва да се види какво означава на гръцки Арбанитис и Арнаутлук на турски. За съжаление не знам нито единия, нито другия език.
- Разградското с. Пороище се е казвало още Арбанаси и Арнауткьой, но не е било заселено с албанци. --Ема 17:14, 24 ноември 2005 (UTC)
Според мен, вярно е, както че за "арнаути" са били приемани етнически албанци, така и неалбанци. Някои автори като Димитър Яранов и други потвърждават, че името "арнаут" е било използвано не само за етнически албанци, а и за българи, преселили се от Македония и дн. Албания (т.е. от Арнаутлука) в други български краища. Неслучайно на много места в България има фамилии Арнаудови, което не означава непременно, че предците на тези родове са етнически албанци, те просто са дошли от тези райони. Между ХVІ и ХVІІІ век подобни преселвания са факт, който неведнъж е констатиран в литературата.
От друга страна, заедно с българите от контактните райони са се преселвали и етнически арнаути (албанци), предимно християни, което обяснява и наличието на такива чак в Бесарабия (вж. бесарабски българи - История). Последното известно ми изследване по преселването на албанци в Мизия и Тракия е това на Боян Гюзелев от 2003 г. "Албанци в Източните Бакани". През миналата година то беше преведено и на албански и издадено в Тирана. --212.122.161.65 16:36, 25 ноември 2005 (UTC)
- Добави, моля, горната важна информация в Арнаут. Вече не съм за сливане - добавих и в двете статии препратки, а който търси "арнаут" ще бьде улеснен... 217.237.150
Текстът си е за сливане с албанци откъдето и да го погледнеш.--Мико Ставрев 12:19, 3 август 2006 (UTC)