Беседа:Ваджраяна

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Гледам, че „Тибетски будизъм“ води насам, което не мисля за много правилно. Той може да е базиран на Ваджраяна, но въпреки това двете понятия никак не са равнозначни. Тибетския будизъм си е тибетски будизъм, уникален с примеса на специфичните тибетски вярвания - нещо като нашето битово православие. И ми се струва, че само тук са обединени Тибетски будизъм и Ваджраяна, в другите версии на Уикипедия не са. --Peterdx 04:03, 29 април 2010 (UTC)[отговор]

  • Разбира се така е и причините са две. Първо все още няма статии за Шингон, Тандай и останалите, а и мисля, че само в т.нар. Тибетски Будизъм са живи всичките приемствености.

Доколкото ми е известно той е напълно чист и без примеси. Нека не ни заблуждава културната рамка, която го е облепила през вековете- тя не внася небудистки елемент. Всичките пуджи, ритуали, танци и т.н. са умели методи, да кажем "педагигични похвати" които илюстрират поученията. Ритуалът може да направи нещата малко външни или "народни", но не внася новости. Таласъмите и демоните с които се преборват мощни йоги като Падмасамбхава или Друкпа Кюнле например също не са тибетско изобретение, Буда е описал самсара с шест сфери. В момента в който има статии за Шингон, Тендай и т.н., а също и отделна статия на тема Тибетски Будизъм нуждата от това пренасочване ще отпадне. Също така Тибетският Будизъм не е само Ваджраяна, има и Сутра подход. --DiHri 13:24, 29 април 2010 (UTC)[отговор]

Окей, съгласен, но не мислиш ли, че някой незапознат може да се заблуди по този начин? Нека да оттеглим пренасочването, пък когато е живот и здраве, да се направи статия Тибетски будизъм. --Peterdx 13:27, 29 април 2010 (UTC)[отговор]
По- скоро бих направил едно (микро)мъниче с "Виж също" и Ваджраяна. Става ли? --DiHri 13:34, 29 април 2010 (UTC)[отговор]
О, така е най-добре, но нека да е мъниче, става ли :-)? --Peterdx 13:36, 29 април 2010 (UTC)[отговор]

Нови редакции[редактиране на кода]

Уважаеми колеги редактори, с радост виждам ентусиазъм да се добавят новопреведени от английската статия части към тази и други статии. Това разбира се е прекрасно, но моля четете и превеждайте внимателно и грамотно, не с Гугъл. Също виждам бодро измисляне на несъществуващи поне е оригиналната статия термини като Калачакраяна. Ще посреша текста, но ще ми трябва време. --DiHri (беседа) 23:06, 23 май 2015 (UTC)[отговор]