Направо към съдържанието

Беседа:Глагол

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Трябва преместване на Глаголът в българския език или Глаголът в български или Българският глагол и нещо подобно.--193.200.14.182 12:05, 10 юли 2007 (UTC)[отговор]

Или просто да се копира всичко под дефиницията в нова и да се остави микромъниче?--Мико Ставрев 14:28, 10 юли 2007 (UTC)[отговор]

Уфъ, по-скоро трѣбва да седнемъ и да я напишемъ отначало.--Dimotika 13:27, 17 април 2009 (UTC)[отговор]

Съществува още по-подробна класификация на българските глаголи според завършека на аористната основа: глаголите от 1-во спрежение се обособяват в 7 разреда, глаголите от 2-ро спрежение - в 3 разреда, а глаголите от 3-то спрежение - в 2 разреда. Не е зле да се споменат тези разреди! --Марин Шаламанов 12:31, 22 септември 2009 (UTC)[отговор]

Наистина - споменете ги. Но защо премахнахте раздела Глаголът в българския език - статията според името и за генеричния термин.--Мико 12:33, 22 септември 2009 (UTC)[отговор]

Ограничаване само до глаголите в българския

[редактиране на кода]

Добавих във въвеждащия абзац уговорка, че статията се отнася до глаголите в българския. За да бъде поне малко адекватна в типологично отношение статията трябва да се пренапише. Ако някой има възражения, нека ги изрази тук. --Уанфала (беседа) 23:48, 13 ноември 2015 (UTC)[отговор]

В момента е обща статия - за българския глагол тук може да има абзац и отделна основна статия.--Мико (беседа) 06:29, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Проблемът е именно, че статията изглежда като да е обща, но съдържанието ѝ (с едно малко изключение) не излиза извън хоризонта на наличните в българския и старобългарския граматически категории и техните стойности. (а по-конкретен раздел (не абзац) за българския вече има)--Уанфала (беседа) 10:43, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Ами, за разширяване си е. Ако искате можете да започнете статията Глаголът в българския език (което може би ще е по-добре Български глагол - но не съм сигурен). --Мико (беседа) 19:52, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Махам този шаблон "Ограничаване само до България". Статията придобива комичен вид с него в началото и малко по надолу раздел само за българския глагол. Съгласен съм, че има какво още да се пише по статията, но в никакъв случай не се ограничава само до българския език. Това, че не излиза извън хоризонта на наличните в българския и старобългарския граматически категории не означава, че не се отнася и за други езици. Иначе аз лично нямам никакви възражения статията да се пренапише. Ако имате желание го направете. --ikonact (беседа) 19:50, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Разбира се, че се отнася в по-голяма или по-малка степен и до останалите езици. Но не може да се преструваме, че не ни излиза от хоризонта. Когато никой от нас няма време да допълва статията, едно малко предупреждение в началото ѝ е най-малкото, което може да направим. --Уанфала (беседа) 20:26, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Проблемът е, че поставено по този начин предупреждението обърква. Първо казваме, че статията се отнася за българския език, след това говорим за глагола, като тук там обясняваме, че в някои езици е еди как си, но накрая слагаме раздел за българския език, нищо, че в началото сме казали, че цялата статия е за него. Ако не можете да я допълните и Ви дразни, че не излиза извън хоризонта на българския език, тогава преместете я като нова статия за глагола в българския език. Но тогава ще трябва да се напише нещо и в тази статия. --ikonact (беседа) 20:49, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Да, прав сте – обърква. Не знам дали е добра идея да се премества статията като нова статия за глагола в българския – все пак дори и да не излиза от наличните в българския категории, тя третира темата по принцип. Струва ми се, че едно временно решение ще е да се сложи предупреждение, че статията е европоцентрична; това, надявам се, няма да обърква. Но такова предупреждение май ще трябва да се сложи и на почти всички останали статии за граматика. --Уанфала (беседа) 21:22, 14 ноември 2015 (UTC)[отговор]
И европоцентрична е доста некоректно, защото английски и испански се говори в Америка и Австралия, руски в голяма част от Азия, а статията е сравнително коректна за тези езици. Не съм сигурен какво е правилното решение. Мисля, че имаше един шаблон за това, че статията се нуждае от допълване. Може би най-доброто решение е просто да се допълни :-). Ако желаете може да се заемем заедно. Поздрави --ikonact (беседа) 09:34, 15 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Под евро(по)центризъм разбирам гледната точка, центрирана в западните, европейски езици и култури. Латиноамериканският испански и африкаанс не са по-малко европейски, отколкото холандския или испанския, говорен в Испания. Сигурно ще има начин да се изпише някакво такова предупреждение по недвусмислен начин.
А за допълването на тази статия – да се заемем заедно тогава! Сега в статията има доста информация за граматическите категории (лице, число, време...), на която мястото ѝ е в отделните статии, като тук има смисъл да остане някакъв текст за това примерно как тези категории се изразяват върху глаголите. Струва ми се, че на първо време бихме могли да започнем с допълване на отделните статии за лице, време, залог и т.н. Какво смятате? --Уанфала (беседа) 13:24, 16 ноември 2015 (UTC)[отговор]
За отделните статии съм съгласен, но там има доста работа. Не можах да разбера идеята обаче за тази: да намалим текста, като го оставим по-общ, а информацията да отиде в отделни статии? --ikonact (беседа) 08:33, 18 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Само текста за граматичните категории (раздел 2.1 на статията). Основното съдържание за дадена категория да е на станицата на самата категория (Число (граматика), Залоги т.н). Не е ли така най-естествено? --Уанфала (беседа) 12:46, 18 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Съгласен, че основното съдържание за дадена категория трябва да е на страницата на самата категория, но се чудя как ще е представено в тази статия. Трябва ли да е една единствена глава "Лични глаголни форми", където описваме в няколко абзаца тези форми или може да се запазят подзаглавията? То всъщност и сега е структурирана по такъв начин, че има малко информация за всяка форма и препраща към основната статия. Според мен ще е добре да се запази сегашната структура с малко текст и препратки към основната. Просто трябва да добавим примери и от други не "европейски" езици.--ikonact (беседа) 13:00, 18 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Структурата така или иначе не я пипаме преди да сме започнали да добавяме повече текст. Но не знам дали е оптимална. В сегашния вариант граматическите категории са в раздела за личните глаголи, което създава впечатлението, че само личните глаголи имат тези категории (а това не е така – дори в български причастията притежават поне вид, време (или по-точно таксис) и залог). Струва ми се, че противопоставянето лични-нелични си заслужава отделен раздел. Дали да се запазят подзаглавията за граматическите категории – не знам. Във всеки случай ми се струва, че ще е добре да има кратък раздел за съгласуването, към който да бъде текстът за лице и число. Така поне е в английската версия. Тя впрочем изглежда като добър пример, както и немската. Статиите на другите големи западни езици не ми се виждат кой-знае колко по-добри от нашата. --Уанфала (беседа) 14:20, 18 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Може би първо трябва да решим каква точно да е структурата на статията и после да попълваме с текст. Може би трябва да имаме един раздел за съгласуване/спрежение, един за видове глаголи, един за глаголните категории, и т.н. После може да сложим и една глава за глаголите в различните езици. --ikonact (беседа) 22:52, 19 ноември 2015 (UTC)[отговор]
Да, ще е добра идея първо да решим каква да е структурата. Глава за глаголите в различните езици не мога да си представя какво ще съдържа. Не би ли трябвало във всеки от разделите (за съгласуване, категории и т.н.) така или иначе да има примери из различни езици? Съгласуване и спрежение не са ли за отделни раздели? Понеже глаголите мога да се разделят по видове в зависимост от различни критерии (семантика: действия/състояния или класификацията на Вендлър; аргументна структура: непреходни/преходни...) за видове глаголи си представям да се говори в отделните раздели, а не на едно място. Ще е добре да има раздел за аргументна структура, нали? И той по необходимост ще е преди раздела за съгласуването. --Уанфала (беседа) 22:06, 25 ноември 2015 (UTC)[отговор]