Беседа:Демоним

    от Уикипедия, свободната енциклопедия

    Не съм сигурен, обаче този източник ми изглежда не е български. Някак си и самата дума ми изглежда странна. Поразрових се из разни тълковни речници и тази дума я няма(не съм ровил всички речници, но тази дума не я открих)... Това е название на местните хора на български език. Все едно да кажете, че бургазлия е демоним за човек мъж от град Бургас. Наименованието звучи грешно... Някой се е "опитал" да изкопира буквичка по буквичка от английски предполагам и сега думата изглежда по-свързана с думата демон отколкото с гръцката дума. δήμοσ се чете димос, а не демос... В речника гледам са показали 2 думи, които очевидно идват от тази, но те не започват с демо... Димотики - народен гръцки език и Димотически - народен, но отсъства или няма дума демоним или димоним. --Николов 16:30, 11 юли 2011 (UTC)Reply[отговор]

    Съгласен. Предлагам статията за изтриване. -- Avitohol 16:25, 1 ноември 2011 (UTC)Reply[отговор]