Беседа:Дзен

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Статията Дзен е част от един или повече проекти:
Оценка Важност Проект
Статия от клас A Клас A Статия от клас C Средна 1000 статии: подобряване на 1000 основни статии с универсална значимост.

Изписване на имената и понятията[редактиране на кода]

Има голям проблем относно транслитерацията на понятия и изобщо на самото име на дзен (това е руския вариант с буквата "д" отпред). Ако се вземе руския вариант то тогава трябва да изписваме дзен, дзадзен, Судзуки (именно последното не ми харесва). А ако вземем американския вариант трябва да се изписва зен, зазен, Сузуки (което освен последното пак не ми харесва). Така че ако някой има идеи относно изписването можем да ги обсъдим. За мен най-оптималния вариант е дзен, дзадзен и Сузуки, защото Судзуки въобще не ми звучи добре, пък предполагам, че никой не нарича марката кола "Сузуки", Судзуки. Така че, чакам мнения:))--Ilikeliljon 12:09, 3 април 2009 (UTC)[отговор]

В актуалния правописен речник думата е кодифицирана даже като дзенбудизъм -- с "дз" и изписана слято, а не с тире. Смятам че трябва да се премести точно по този начин, а всички останали вариации по темата да станат пренасочващи. Не ми стана ясно защо във всички случаи подобни на тези, които даваш за пример, трябва да се възприема унифицирано изписване -- думите са навлизали в българския по различно време и поводи, и са се утвърдили по различен начин; не виждам никаква драма с това, че дзен ще си е дзен, а Сузуки -- Сузуки. Спири 12:18, 3 април 2009 (UTC)[отговор]
Ами Спири казвам го защото в книгата от 1994 "Зен ум, ум на начинаещ" е използвана американската версия, а в книгата "Увод в дзен-будизма" от 1991 е използван руския вариант. Но щом може да се използва "американската" версия за името Сузуки и "руската" за останалите понятия аз лично съм доволен и така смятам, че е най-правилно.--Ilikeliljon 12:54, 3 април 2009 (UTC)[отговор]
В японския няма звук з, има само дз. В английския дз се транслитерира като z (ако се произнасяше зен, тогава щеше да се пише xen). Така че ако спазим фонетичния принцип, който е водещ в българския, трябва да е дзен. –Сава Чанков (беседа) 15:08, 25 януари 2017 (UTC)[отговор]
Благодаря за информацията, статията е останала в правилния вариант.--Ilikeliljon (беседа) 18:03, 25 януари 2017 (UTC)[отговор]

БАН и грешки[редактиране на кода]

За съжаление лексикологията и лексикографията са сложни науки и това налага допускането на грешки. Макар да е възприето уикипедия да се позовава на солидни източници, като речникът на БАН, за съжаление в него е допусната грешка в типа изписване - слято, вместо полуслято и дори разделено. Българският език има много ясни правила за слято, полуслято и разделно писане. Дзен будизъм не е една дума, защото дзен е самостоятелна дума, а за да се пише слято трябва да има сливащи морфемни звукове като о, а и т.н., тъй като в случая няма, правилото определя, че думите се пишат или полуслято, или разделно. Също така нито едно от заглавията досегашни върху дзен будизма не го пишат слято, разликата е само от дзен до зен. Става дума за правописна грешка или недомислие в правописния речник на БАН, уви. --Alexd 19:07, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]

Това че трябва да има някакви звукове като о е по кое правило и има ли такова българския език и изобщо има ли такова правило относно чуждите думи и така нататък.--Ilikeliljon 19:20, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]

Шаблон редакция[редактиране на кода]

Моля други редактори, да не ми пречат, докаго работя върху статията, не е коректно. --Alexd 20:10, 30 юли 2009 (UTC) ПП Става дума за потребител ЛайкЛион, който редактира върху ми.[отговор]

Сега ще го предупредя!--Ilikeliljon
Едит: За кой потребител говориш, тъй като няма такъв в историята на редакциите, би ли уточнила--Ilikeliljon 20:16, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
За теб, не се прави на ударен: история, редактираш върху ми. --Alexd 20:20, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
И се подписвай, ако обичаш. --Alexd 20:21, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
Първо се научи да пишеш името ми правилно, второ, когато го има шаблона не съм писал и трето от историята се вижда, че съм се подписвал, така че спри с глупостите си. Ясно ли е????Явно и тук ще трябва да следя всяка твоя редакция, да не пишеш, нещо, което не е вярно!!!--Ilikeliljon 20:23, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
Разбира се, че аз те подписах ;) Liar, liar, pants on fire! както се казва в песента. --Alexd 20:29, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
И ако обичаш не ми отправяй закани тип "Ясно ли е" придружени с въпросителни, това не ти е собствения сайт, надявам се не си забравил този елементарен факт, нито се намираш на улицата, за да държиш подобен макар и писмовен тон. --Alexd 20:31, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]
Виж вече става смешна, ако ти ме беше подписала, щеше да си личи, защото трябва да пише предния неподписан коментар е направен от еди кой си. Моле те не се излагай! Признай, че не съм направил това, в което ме обвиняваш и си върши това, което искаш.

Едит: Това беше въпрос, който трябваше да ти изясни някои неща, пък и не ми говори за лексика след като използваш думи като писмовен, които са неправилни, правилното е писмени--Ilikeliljon 20:34, 30 юли 2009 (UTC)[отговор]

Преместване[редактиране на кода]

Моля първо да бъде постигнат консенсус относно името на статията, преди да се предприемат повече премествания --Nad 19:41, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Ами, аз сега направих един кратък преглед на някои от книгите за дзен, които имам и те показват, че дзен-будизъм се употребява (но това не са всичките ми книги, а има и още) повече, но според речника издаден от БАН, който Спири има показва, че думата е кодифицирана като дзенбудизъм.Ще проверя цялата налична литература, която имам, за да видя как е по-известно, защото пък има книги, в която е написано като Зен--Ilikeliljon 19:45, 3 август 2009 (UTC)[отговор]
Във Филип Капло, Трите стълба на дзен; Алън Уотс, Пътят на дзен; Пол Репс, Плътта на дзен, костите на дзен; Дайсетц Судзуки, Увод в дзен-будизма; Бойка Цигова. Дзен-будизъм. Въведение. Оригинални текстове; Желязната флейта, 100 дзенски коана. Словата на дзенските мъдреци. С коментари на Генро, Фугаи и Ньоген; Карлфрид Дюркхайм, Дзен и ние е записано дзен-будизъм, а в Александър и Анелин Симпкинс, Будизъм, Дао, Дзен; Шунрю Сузуки, Зен-ум, ум на начинаещ е записано пък Зен като първа дума. В крайна сметка повечето книги показват версията дзен-будизъм, но проблема остава с речника от БАН.--Ilikeliljon 19:52, 3 август 2009 (UTC)[отговор]
Аз съм за дзенбудизъм. Книги бол, преводачи - още повече (все пак изписването е дело на преводачите, не на авторите), а речникът е един и казва дзенбудизъм.--Алиса Селезньова 20:15, 3 август 2009 (UTC)[отговор]
Аз също съм за дзенбудизъм, макар и в повечето от книгите да го пише по друг начин. Просто тук става въпрос за правописни правила, а съм сигурен, че в БАН най-разбират от тях.--Ilikeliljon 20:30, 3 август 2009 (UTC)[отговор]
Коментар без претенции за компетентност по темата: Имайки предвид текста на статията в момента, доста от изброените от Ilikeliljon заглавия, пряката транскрипция от японски и повечето междуезикови препратки, не е ли най-логично статията да се казва само Дзен? --Спас Колев 19:38, 4 август 2009 (UTC)[отговор]
Въпроса не опира само до това как е най-популярно станало, а как е най-правилно. Наистина в голяма част от изложенията в тези книги се употребява думата Дзен, но си мисля, че така има вероятност да се изгуби малко от смисъла, защото колкото и да е дзен, все пак си остава будизъм течението. Лично аз вече не знам как да го приема, дали с тире или слято.--Ilikeliljon 20:06, 4 август 2009 (UTC)[отговор]
Защо да се губи смисълът? По тази логика трябва да преместим Православие, Католицизъм, Протестантство, Махаяна, Хинаяна и т.н. В случая „Дзен“ няма друго значение, така че няма нужда от пояснение. Така например имаме статия „Поп музика“ (поради омонимията при „поп“), но и „Рок“ (няма двусмислие). --Спас Колев 18:54, 5 август 2009 (UTC)[отговор]
Не знам и аз вече. Доста проблеми се насъбраха покрай потребителката, която активно редактира тази статия. И все пак речника на БАН говори за дзенбудизъм, за мен няма голяма значение честно казано, неслучайно се съгласих на първото преместване от зен в дзен. Е все пак зен не ми харесва и не смятам, че е правилно. Ок, нека да е дзен само, който иска да го мести.--Ilikeliljon 19:00, 5 август 2009 (UTC)[отговор]
Пуснах заявка на У:ЗА, че има редакции в пренасочката Дзен. Компромисният вариант ми се струва добър.--Алиса Селезньова 11:25, 9 август 2009 (UTC)[отговор]