Беседа:Кулакийско евангелие
Евангелие[редактиране на кода]
I think it is probably "евангелиарие/-ий" rather than "евангелие". Thank you. Pvasiliadis (беседа) 17:47, 12 август 2013 (UTC)
- I don't think that I follow - we say Неделно евангелие in the literary language and that's what the author uses as well. -- Мико (беседа) 13:04, 29 октомври 2020 (UTC)
Пасаж[редактиране на кода]
В Иванов има цитиран пасаж, ако на някой му се преписва с гръцки букви. -- Мико (беседа) 13:04, 29 октомври 2020 (UTC)
- В Иванов или в Милетич? Гледам си цитирал Милетич, а Иванов нема линк, но пък има пасаж от него.-- Алиса Селезньова (беседа) 14:22, 29 октомври 2020 (UTC)
- В Милетич. -- Мико (беседа) 14:41, 29 октомври 2020 (UTC)