Кулакийско евангелие

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Кулакийско евангелие
заглавна страница
заглавна страница
Автор Евстатий Киприади
Създаден 1863
Първо издание
Кулакия, Османска империя
Оригинален език български език, солунски диалект с гръцка азбука
Жанр евангелие

Кулакийското евангелие е ръкописна книга, превод на Неделното евангелие, направен през 1863 година в град Кулакия, днес в Гърция, писан с гръцки букви на местния български диалект. Негов автор е Евстатий Киприади. Евангелието е употребявано при църковни служби в селото, което личи от накапаните му с восък страници. Заглавният текст гласи:

Γοσπόδνοβο ι σφέταγο ευαγγέλιο να πόγα νάσαγο γολέμα τσρίκφα χριστιάνοφ. Ισκάρενο να πούγκαρτσκο ιζίκ τουβάσνο ζπόρ να Βαρδαρία ζα ουφ νεντέλιτε σάτι ζα γκουδίνατα ι ζα σάτι πράζνιτσιτι γολέμιτε ζα τσέλα γοδίνα ζα λειτουργίατα. Σα πίσαλο ουτ Ευστάθιο Κυπριάδη ουφ Σέλοτο Κολακία. Να 30 Νοέμβριο μέσιτς, 1863.

Предаден с кирилица:

Господново и сфетаго евангелио на бога нашаго голема црикфа христианоф, искарено на бугарцко изик тувашно збор на Вардариа за уф неделите сати за гудината и за сати празницити големите за цела година за литургиата. Са писало ут Евстатио Киприади уф селото Колакиа на 30 ноемврио месиц 1863.[1]

Друго, подобно евангелие на български, но с гръцки букви е Кониковото евангелие, преведено от Павел Божигробски и отпечатаното през 1852 година в Солун от Киряк и Константин Държилови.[2][3]

Бележки[редактиране | редактиране на кода]

  1. Йордан Иванов. „Българите в Македония“, С., 1917, стр. 198.
  2. Иванов, Йордан, „Български старини из Македония“, 1931
  3. Mazon, Andre et Andre Vaillant. L'evangeliaire de Kulakia un parler slave du Bas-Vardar, Paris 1938
     Портал „Македония“         Портал „Македония