Беседа:Македонска литературна норма/2016

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Това е архив на стари обсъждания.
Моля, не редактирайте съдържанието на страницата!
Ако желаете да започнете нова дискусия или да подновите стара, използвайте текущата беседа.

Македонскиот и босанскиот јазик

Како е можно од една страна да го сметате босанскиот јазик како посебен (иако е заснован на дијалекти од српско-хрватскиот јазик) а македонскиот јазик не го сметате за посебен, кој исто така според вас претставува само еден дијалект на бугарскиот јазик, односно е заснован на т.н. бугарски дијалекти? Не се ова двојни стандарди? Може да ми го разјасни ова некој? Благодарам однапред. Stefan Milosevski (беседа) 15:11, 22 юли 2016 (UTC)

Тоа тука не е форум. Поздрав. Tropcho (беседа) 19:11, 22 юли 2016 (UTC)
Тоест, ако сакаш да я подобриш статията и имаш веродостойни източници, давай смело. Но можеби пред да зафатиш да редактираш, прочети што напишал британскиот лингвист Дейвид Кристал во The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd edition): "In the South Slavic continuum, varieties spoken on the western side of the border between the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Bulgaria are called dialects of Macedonian by the former country, but dialects of Bulgarian by the latter – reflecting a claim to the territory. However, because there is a dialect chain in the area, linguistic criteria will never be able to solve conflicts of this kind." Или со други зборови, тоа дали македонскиот и бугарскиот се един язик или два одделни езика не е научно прашанье, а политичко. Tropcho (беседа) 19:44, 22 юли 2016 (UTC)