Беседа:Маржан Сатрапи

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

Защо "Марджан", а не Марджане, Маряне, Марджейн или каквото и да било друго? Източник? --мисис Робинсън 13:36, 19 октомври 2007 (UTC)

Повече се притеснявам, че твърде прилича на превод на журналистическа статия, интервю-портрет ... --Спири / беседка 14:05, 19 октомври 2007 (UTC)
Аз като прочетох "специална награда на фестивала в Кан" (такова животно няма) или "Кино Фестивал за награди Оскари" (?!), просто не продължих надолу. За мен е "оригинално изследване". --мисис Робинсън 14:09, 19 октомври 2007 (UTC)

Езикови редактори още ли не са се появили в българската Уикипедия? Какво те притеснява Spititia? Стила ли само или и авторски права? С много лека ръка се изтрива съществен и смислен текст! Някакви обяснения? Статията в българската Уикипедия е най-пълна, обърнахте ли внимание на това?--Seraphita 21:05, 19 октомври 2007 (UTC)

Проследете, моля, историята на статията. Притесняват ме и двете, но авторските права - повече. --Спири / беседка 09:41, 20 октомври 2007 (UTC)
Не бих си позволила да нарушавам авторски права. Текстът е или и мой или са думи на самата Марджан Сатрапиот и различи интервюта с нея от различни източници. Текстът подлежи на редактиране, това е така. Но с изтриването ме лишавате от възможността да работя върху статията. Виждаш ли, Спири, някакво решение на създадения проблем?--Seraphita 09:53, 20 октомври 2007 (UTC)
Ъхъ, да си отвориш някоя по-стара версия и да си вземеш каквото ти трябва. (Аз в първия момент се бях задоволила само да го закоментирам.) Надявам се надлежно да цитираш всичките си източници и да поработиш над стила на текста. Да не забравиш и, че текстът не може да се състои от толкова много цитати, тях можеш да изнесеш в Уикицитат... --Спири / беседка 09:57, 20 октомври 2007 (UTC)

1. "махам от закоментираното (като обесения чичо, който коментира) и лош превод на цитати незнайно откъде)?"
- Моля? Този епизод съществува в произведенията на авторката, и тя съвсем не мисли , че той е безсмислен! Това да не би да е цензура от ваша страна? Ето въпросния цитат, който е билезмислен, според скромното мнение на Mrs Robinson:
"Самата авторка е арестувана, защото носи червени чорапи а е и неприлично да се ходи по улицата без фередже. "Бъди горда и винаги себе си" я утешава нейната баба.
Той (чичото) споделя: "Наричаха ме човек със седем живота (...) Нашите мъчители в затвора бяха обучени от ЦРУ – учени хора! Познаваха всяка част на тялата и знаеха, къде да подхванат."

Копирам дословно:
Неин чичо е обесен, защото е набеден като шпионин на руснаците. Той споделя: "Наричаха ме човек със седем живота (...)" Така, както е написано, значи, че споделя от отвъдното. Ако не беше тъжно, много щях да се смея.
"Самата авторка е арестувана, защото носи червени чорапи а е и неприлично да фодиш по улицата без фередже. "Бъди горда и винаги себе си" я утешава нейната баба. Не знам прилично ли е да фодиш с червени чорапи и без фередже, но нещото е несериозно поне по две причини: неадекватна синтактична и смислова подредба, вопиюща нужда от източници. Останалото (включително идеята да се вкарват в Уикипедия оригинални изследвания от този сорт) няма какво да го говоря, и то е очевадно. --мисис Робинсън 20:48, 21 октомври 2007 (UTC)

2. Кое не е наред, Мико Ставрев за да изтриеш "родена в прогресивно семейство"? Може би имаш неправилни спомени от едно неправилно време – но този израз си е смислен!

3. Съгласна съм Spiritia, че статията се нуждае от преработка - но така не мога да работя върху нея.--Seraphita 10:36, 20 октомври 2007 (UTC)

- Филмът получава специалната награда на журито на кинофестивала в Кан, по добре ли е?--Seraphita 12:35, 20 октомври 2007 (UTC)

Не е въпросът за по-добре и по-зле. "Специална награда в Кан" нищо не значи. Има няколко палми, които се раздават там (за най-добър филм, за най-добър режисьор и пр.), и награда на журито. Лесно се проверява какво е взела Сатрапи. --мисис Робинсън 20:50, 21 октомври 2007 (UTC)
Родена в прогресивно семейство няма никакъв смисъл, защото за едни прогресивно е едно, за други друго - защо просто не се каже какво е семейството - комунистическо?, прозападно?, какво?. (Навикът на комунистите да се кичат с "прогресивно", имплицитно, обвинявайки некомунистите в регрес, ми е отвратителен и не мисля да го допускам тук)--Мико Ставрев 14:24, 20 октомври 2007 (UTC)
Това имах предвид. По-горното пояснение говори, че Мико Ставрев, редактор в Уикипедия, е жертва на клишета от отминала епоха и някакви нейни призраци. Прогресивно в едно общество и една епоха означава едно, в други значението се променя. --Seraphita 14:47, 20 октомври 2007 (UTC)
Абсолютна жертва е. Призракът е много опасен - но това не е мястото за подобни коментари. Именно понеже е променливо да употребяваме по-ясни изрази. Ако говорите на мен, моля ви, имайте предвид, че българският език не е испански и вежливата форма е второ лице, множествено число. --Мико Ставрев 14:52, 20 октомври 2007 (UTC)
Не е мястото на тази страница да обсъждаме Учтивите форми на обръщение в българския език.

Учтиви форми или лично отношение? на страницата на Потребител беседа:Мико Ставрев--Seraphita 15:53, 20 октомври 2007 (UTC) Вашата последна реплика е прочетена от:   --Мико Ставрев 06:15, 21 октомври 2007 (UTC)

Марджан/Марджане[редактиране на кода]

Последно Марджан или Марджане?--Мико Ставрев 06:15, 21 октомври 2007 (UTC)

Последно май е Маржан. Вчера гледах филма, жената си е направила автобиография и в оригинала през цялото време се произнася Маржан. Така че това ще е. (Мисис ви Робинсън от чужд компютър и набързо)

Виртуоз[редактиране на кода]

- "Дали е "виртуоз" няма Уикипедия да го постановява." Mrs Robinson - Нито да постановява обратното. Би могло да се потърси синоним. Или просто ще изтриваме? Нека корекциите биват по-внимателни. Става ли? --Seraphita 21:33, 21 октомври 2007 (UTC)

Кой постановява обратното? Характерно за Сатрапи е, че рисува черно-бели комикси. Това и пише в момента. Не пише, че ги рисува гениално или посредствено, и двете са оценъчни и не стават. Нещо за обесения чичо? --мисис Робинсън 11:14, 22 октомври 2007 (UTC)
След като Сатрапи е получила специалната награда на журито в Кан за 2007 а и нейното творчество до 2007 е високо ценено, се предполага, че художничката е виртуоз на рисунката. И тогава думата "виртуоз" си е точно на мястото. Или? --Seraphita 13:48, 22 октомври 2007 (UTC)
Виртуоз е нещо, което се асоциира на първо място с музиката. "Виртуоз на рисунката" - само като цитат от критик.--Мико Ставрев 14:04, 22 октомври 2007 (UTC)
Да, думата виртуоз бива употребявана най-често в музиката. Съгласна съм. "Майстор на..." звучи по-лошо, мисля. Трябва да се подчертае някак таланта на Сатрапи в това въвеждащо изречение.--Seraphita 15:08, 22 октомври 2007 (UTC)
„Талантлива“? --Поздрави, Петър Петров 08:59, 23 октомври 2007 (UTC)
Ако се предполага, няма защо да се казва. Хубаво е в Уикипедия да казваме какво правят хората, а как го правят да го казват специализираните издания в тяхната област. --мисис Робинсън 18:27, 23 октомври 2007 (UTC)