Беседа:Торта Сахер

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Според приетата транскрипция от немски език „Sacher“ трябва да се запише на български като „Захер“. Не знам по какви причини у нас се използва „Сахер“ на много места, включително и тук. L.Payakoff 19:55, 20 декември 2016 (UTC)

Вярвам, че това е правилното произношение, но тортата е придобила популярност у нас като сахер и се продава по сладкарниците с това име. Според мен, не би трябвало да се сменя. --Молли (беседа) 20:31, 20 декември 2016 (UTC)[отговор]
Няма единство в наименованието и у нас - проверете това - така че защо неправилното наименование както на Франц Захер, така и на неговото произведение трябва да е определящо? L.Payakoff 06:34, 21 декември 2016 (UTC)