Беседа:Уилям Бътлър Йейтс

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Къде е починал?[редактиране на кода]

Само в руската уики го намирам починал в Мантон. По-вечето уикита дават Рокбрюн Кап Мартен (Roquebrune-Cap-Martin). Арамис, дай твоят източник. (Прон 19:49, 12 юни 2007 (UTC)--)[отговор]

Yeats died in 1939 at the Hotel Ideal Sejour, in Menton, France. Даже и името на хотела дават... Може да е един от онези случаи на малко градче край друго по-голямо, в които случаи се споменава по-голямото? Аз съм за Ментон. И за Бътлър. Ако трябва да сме точни, Йейтс е най-познат само като Йейтс, но това не значи, че ще му махнем двете имена пред фамилията. Aramis 20:22, 12 юни 2007 (UTC)[отговор]
Рокбрюн Кап Мартен и Мантон са съседни градове на около 5 км един от друг, но щом държиш за Мантон го оставяме.

С Бътлър или без[редактиране на кода]

Хъм ти по-добре кажи защо го премести без Бътлър. Без Бътлър 25, с Бътлър 404. :-) Виж и мепа. А в енцито специално са почернили и двете имена като основни. --Спири / беседка 20:09, 12 юни 2007 (UTC)[отговор]

Ами в ЕАЯ на znam.bg и в книгата й е на буква "Й" Йейтс (Уилям Бътлър). Бътлър му е дадено като презиме. Не, че е грешно като водещо да е с трите имена, ако искаш върни го, но по-вечето статии в нашето уики са озаглавени с име и фамилия. (Прон 20:24, 12 юни 2007 (UTC)--)[отговор]
Сега като го слагах при починали в Мантон там Бласко Ибанес ме подсети, че е на буква "Б" в енцитата, понеже Бласко Ибанес му е фамилията (двете имена заедно). (Прон 20:30, 12 юни 2007 (UTC)--)[отговор]
Да бе, ясно че Йейтс му е фамилията, но доколкото съм виждала и английски книги от него, навсякъде присъства и средното име. Виж и на английски е преимуществено по-популярен с трите си имена, вместо с двете "william butler yeats" 867 000 "william yeats" 27 800, над 30 пъти разлика... Ще местя. --Спири / беседка 20:31, 12 юни 2007 (UTC)[отговор]
ОК ,мести го.(Прон 21:13, 12 юни 2007 (UTC)--)[отговор]