Беседа:ФК Ренова

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Селото се казва ДжеПчище и не е от ДжеБ, т.е. така се казва и на книжовен български - вижте в Кънчов [1].--Мико Ставрев 15:37, 29 юли 2006 (UTC)[отговор]

Добре ще го поправя. Аз дори допуснах грешката да го пиша Чепчище, но после Пакко го поправи на ДжеБчище, а сега излиза, че е с "П" :-)--Гивърна 15:41, 29 юли 2006 (UTC)[отговор]
Аз лично не съм сигурен дали не е от Джеб - Гугъл дава един резултат за Джебчище и един за алтернативната форма с "а" Джебчища, а Джепчище е много повече - така е и в Кънчов. Освен това имаме политика с пишещите по македонскате дела колкото е възможно по-малко да отдалечаваме бг изписването от мк изписването (без да се подиграваме с езика, разбира се:-)), т.е. в случая ми се струва на мен по-добро Джеп... --Мико Ставрев 15:44, 29 юли 2006 (UTC)[отговор]
В Афанасий Селишчев "Полог и его..." също е Джепчище, а той стриктно се придържа към книжовните изговори - Рахотинци вместо Раотинце и пр.--Мико Ставрев 16:04, 29 юли 2006 (UTC)[отговор]