Беседа:Хилари Суонк

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че статията все пак трябва да се казва Хилари Суанк. Актрисата ни е съвременничка, това не е класическо име като Исак Нютон, за да е „утвърдено“ или „наложено“. Няма причина да се увековечава една грешка само защото е останала незабелязана известно време и се е размножила. Ще се сложат нужните транскрипции и уточнения и няма да има никакви проблеми. --Cmrlbg (беседа) 02:38, 10 октомври 2012 (UTC)[отговор]

Съгласен съм. Име на жив човек няма как да бъде "утвърдено" и "наложено", дори и да е от 10 или 20 години - то може да бъде (и в случая е) само "осрано" (с извинение) от мързеливи и некадърни журналисти и преводачи, които не си правят труда да проверят, преди да въведат новото име в "обръщение" у нас. Техният мързел и/или некадърност не е причина едно име да се вкоренява завинаги в нашия език в неправилана форма. Според мен "утвърдени" и "наложени" могат да бъдат само имена на хора, известни в България от преди над 1 век (като в примера, който даваш), но не и на наши съвременници. И да, мнението ми важи и за Гуинет Палтроу, както и за Ащън Кучър. Да не говорим, че изписването на последния като "Аштън" е още по-абсурдно дори от грешното "ъ" вместо "у" във фамилията - в българската азбука има буква "щ" и тя е задължителна. Стига сте мултиплицирали тъпанарство и неграмотност! --Христомир Раков (беседа) 09:51, 11 август 2013 (UTC)[отговор]
Същото ми мнение като това към статията за Гуинет Полтроу.--Rebelheartous (беседа) 08:23, 10 октомври 2012 (UTC)[отговор]

Къде са източниците? Ето последния филм - вижте плаката [1]. --Мико (беседа) 16:14, 10 октомври 2018 (UTC)[отговор]