Беседа:Четничество (Сърбия)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Струва ми се, че "четници" е нещо общо и има повече варианти на употреба. Обектът на статията е едно от възможните явления, които бихме могли да определим като "четничество"/"четници". Затова предлагам да преместим статията като Четничество (Сърбия).--Simin 22:16, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Според мен звучи по-добре Четници (Сърбия) или Югославска армия в отечеството отколкото честничество. Нека се произнесат и други, които са по-наясно--Ilikeliljon 22:19, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Няма лошо в "Четници (Сърбия)", но "Югославска армия в отечеството" не е много популярно и по-важното - обхваща само един период от съществуването на четничеството. P.S. Виждам, че тук Мико е предпочел "Четничество (Сърбия)"--Simin 22:10, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Ами не знам, Мико повече ги разбира тия работи, аз лично само превеждам, пък това ми бяха идеите. Все пак повечето мепове водят до Четници, така че май първия вариант е най-добър. (Четници (Сърбия) )--Ilikeliljon 22:38, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Аз лично мисля, че е по-добре Четничество (Сърбия), както съм го и заложил, защото е явление, а не хора. Отделно имайте предвид, че първият период на Четничеството в сръбското разбиране си е това, на което тук му викат Сръбска въоръжена пропаганда в Македония.--Мико 06:00, 5 август 2009 (UTC)[отговор]

Както казах, аз не разбирам много, повече превеждам, а досега се базирах на мепа. Все пак щом е по-добре четничество, така да е. Нека местим тогава:))--Ilikeliljon 08:03, 5 август 2009 (UTC)[отговор]