Беседа:Шошана
Облик
Недоумявам кое тук е оригинално изследване. С изключение на заглавието. В България в края на 70-те, началото на 80-те, песента е известна със заглавието на група Dah, Шошана, което е отбелязано и в ен версията. Според моето мнение статията трябва да се върне в основното, тъй като единствените разлики са по отношение на Шушана, но намирачм за уместно да се пише за представянето на българска сцена. Така отбелязаното име на иврит, може да се отнася към съкратеното заглавие. Гугъл преводача дава שושנה. Luxferuer (беседа) 13:21, 6 август 2023 (UTC)
- Статията се отнася за песента на група Дах, популярна през 1970 - 1980 г. в България. Старата еврейка любовна песен е с неизвесна стойност тук.
- Последно? Създаваш статия с лъжливо съдържание, чакаш 4 месеца някой да я оправи, а когато работата отива на изтриване, почваш да правиш някакви корекции. Кой може да каже, че и новите промени не са пълни глупости? --Спас Колев (беседа) 19:54, 18 януари 2024 (UTC)
- Статията винаги е била за Песента на група Дах, международен хит. Единствената грешка ми е, че я свързах в уикиданни с Erev Shel Shoshanim, откъдето идва недоразумението. Luxferuer (беседа) 20:03, 18 януари 2024 (UTC)
- Това просто не е вярно - това е първото изречения в първоначалната версия на страницата: „Шошана“ (на иврит: שושנה, Erev Shel Shoshanim, Shoshana) е стара еврейска, любовна песен. За първи път е записана през 1957 г. Автори са: музика Йозеф Хадар, текст Моше Дор.[1] [1] --Спас Колев (беседа) 13:55, 19 януари 2024 (UTC)
- Erev Shel Shoshanim, макар и да има още работа. Luxferuer (беседа) 14:11, 19 януари 2024 (UTC)
- Това просто не е вярно - това е първото изречения в първоначалната версия на страницата: „Шошана“ (на иврит: שושנה, Erev Shel Shoshanim, Shoshana) е стара еврейска, любовна песен. За първи път е записана през 1957 г. Автори са: музика Йозеф Хадар, текст Моше Дор.[1] [1] --Спас Колев (беседа) 13:55, 19 януари 2024 (UTC)