Скоропоговорка: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м r2.7.1) (Робот Промяна: tr:Tekerleme
Редакция без резюме
Ред 18: Ред 18:
*[[Чешки език|Чешки]] и [[словашки език|словашки]]: ''Strč prst skrz krk'' ({{Audio|Prst a krk.ogg|изговор}}) — „Мушни си пръста през гърлото“; Изразът е популярен и заради това че не съдържа гласни звуци.
*[[Чешки език|Чешки]] и [[словашки език|словашки]]: ''Strč prst skrz krk'' ({{Audio|Prst a krk.ogg|изговор}}) — „Мушни си пръста през гърлото“; Изразът е популярен и заради това че не съдържа гласни звуци.
*[[Испански език|Испански]]: ''Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal'' — „Три тъжни тигри погълнали жито на едно житно поле“
*[[Испански език|Испански]]: ''Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal'' — „Три тъжни тигри погълнали жито на едно житно поле“
*[[Английски език|Английски]]: ''Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? - „Три вещици разглеждат три часовника "Суоч". Коя от вещиците кой
часовник разглежда?“


[[Категория:Игри с думи]]
[[Категория:Игри с думи]]

Версия от 13:56, 25 юни 2011

Скоропоговорката представлява израз труден за учленяване, особено когато се изговаря бързо. Често в скоропоговорките има рима или алитерация. Редуват се близки по звучене звуци за залъгване на езика.

Български скоропоговорки

  • Петър плет плетѐ
    по пет пръта преплита
    плети Петре плета
    по три пръта преплитай

Това е една от най-популярните и стари български скоропоговорки.


  • Шест шишета с уши се сушат на шейсет и шесто шосе със шест сешоара.

Същата съществува в разни разновидности — с разместени думи и добавени други.


  • Крал Карл и кралица Клара крали кларинети.

Тази скоропоговорка има много разновидности сред славянските езици:

  • Руски: Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет — „Карл открадна от Клара корали, а Клара открадна от Карл кларинет“
  • Полски: Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. — „Крал Карл купи на кралица Клара корали в коралов цвят“

Чуждоезикови скоропоговорки

  • Чешки и словашки: Strč prst skrz krk (изговор) — „Мушни си пръста през гърлото“; Изразът е популярен и заради това че не съдържа гласни звуци.
  • Испански: Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal — „Три тъжни тигри погълнали жито на едно житно поле“
  • Английски: Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? - „Три вещици разглеждат три часовника "Суоч". Коя от вещиците кой

часовник разглежда?“