Система на Маккюн-Райшауер: Разлика между версии
м r2.6.5) (Робот Добавяне: ru, th Промяна: id, ko |
м r2.7.1) (Робот Добавяне: pt:McCune-Reischauer |
||
Ред 17: | Ред 17: | ||
[[no:McCune-Reischauer]] |
[[no:McCune-Reischauer]] |
||
[[pl:Transkrypcja McCune'a-Reischauera]] |
[[pl:Transkrypcja McCune'a-Reischauera]] |
||
[[pt:McCune-Reischauer]] |
|||
[[ru:Романизация Маккьюна — Райшауэра]] |
[[ru:Романизация Маккьюна — Райшауэра]] |
||
[[simple:McCune-Reischauer]] |
[[simple:McCune-Reischauer]] |
Версия от 16:31, 8 февруари 2011
Система на Маккюн-Райшауер (McCune–Reischauer) е една от двете най-широко употребявани системи за романизация на корейския език, заедно с Коригирана Романизация на Корейския Език, която замести Маккюн-Райшауер в качеството си на официалната система за романизация в Южна Корея през 2000 г. Друг вариант на системата на Маккюн-Райшауер се употребява като официална система в Северна Корея.
Системата е създадена през 1937 г. от двама американци: Джордж Маккюн и Едвин Райшауер. С малки изключения, системата не прави транслитерация на хангъл, тя представя фонетичното произношение. Маккюн-Райшауер е широко употребявана извън Корея. Неин вариант се е употребявал като официалната система за романизация в Южна Корея от 1984 г. до 2000 г. Една трета система за транслитерация – Йеил (Yale Romanization system) — съществува, обаче само се използва в академичната литература, по-конкретно в лингвистиката. По времето на засилени руски интереси в Корея в началото на 20 в., са правени опити за изписване на корейския език на кирилица. Шаблон:Лингвистика-мъниче