Беседа:Именник на българските ханове

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Авитохол и Курт[редактиране на кода]

Ardagast is considered to be mistranslation or fading error or mistyping over the centuries of the words Ragbiga (Ragbina, Ranbona) , Kanbinah, Ragbib, Adzîgher (Adzhigardak?) from the book of genesis for the nations http://en.wikipedia.org/wiki/Togarmah the similarities in all these words are obvious with the person or tribe which is considered to be a Bulgarian/Hunni /Ungar tribe Aldigar/Altsek http://en.wikipedia.org/wiki/Alcek

Gokturk is kotrag http://en.wikipedia.org/wiki/Kotrag

kubrat eto e kuber.

kurt e krim/gomer/cimmer

avitohol e atilahun.



Авитохол и Курт, не са ли Атила и Кубрат?

Курт вероятно е Кубрат. Авитохол хронологично не се връзва с Атила, а дори да е име на човек, най-вероятно се използва за означаване на цял период (300 лунни години е малко много), аналогично е положението с Ирник (само 150 години). --Спас Колев 13:02, 18 апр 2005 (UTC)
Текстът трябва да е или в оригинал или в превод - в момента е в някакво полумеждинни състояние с използване на крайни ерове (ненавсякъде) и йоти, но не и на юсовете и ятовете. --Мико Ставрев 13:33, 31 май 2006 (UTC)[отговор]
Не разполагам с оригиналния текст, но предполагам, че представеният на картинката чрез транслитерацията е точно копие на Уваровия препис. Може би наличието на Еровете се дължи на това, че документът е преписан от старобългарски оригинал. Ако представим само превод пък, това ще бъде все пак едно субективно мнение, което малко или много се различава от оригинала, както смислово така и лингвистично. Мисля че, е полезно да задържим това копие с еровете, защото е най-близкото до оригинала с което разполагаме до момента, и дава много допълнителна инфорация, която обикновено се губи при превод, а пък и е удобно да го има във Уикипедия, защото не се намира лесно с обиковено търсене в Гугъл. Internedko 14:10, 31 май 2006 (UTC)[отговор]
Мисълта ми е виж картинката как изглежда оригиналът - така и трябва да се изпише, иначе трябва да се предаде на новобългарски. Не може ерове да има, а ятове да няма. --Мико Ставрев 16:08, 31 май 2006 (UTC)[отговор]
Ами то хубаво ама откъде да ги взема тези ятове. Така я намерих транслитерацията, така я копирах. Ако ставаше само ако си сваля старобългарски шрифт лесно ама май ще трябва добавка към Уиндоуса?Internedko 19:22, 31 май 2006 (UTC)[отговор]
Абе май си прав, махнах я транслитeрацията - наистина няма нужда от нея, нали го има същото на картинката. 19:25, 31 май 2006 (UTC)

Ако се приеме версията, че оригиналът е написан през осми век, то тогава няма почти никакъв проблем да се приеме, че Авитохол е Атила - достатъчно е 300-те споменати в именника години да бъдат тълкувани като "преди триста години". На пръв поглед подобно тълкуване може да изглежда странно, но трябва да се имат предвид два фактора: първо - неизвестният брой преводи през които е минал оригиналният текст и второ - проблем, добре познат и в нашето ежедневие, а именно изказът да става неясен и дори направо немарлив, когато говорешият/пишещият счита че контекстът е пределно ясен; т.е. в конкретния случай, че очевидно се говори за живял преди три века, а не живял три века. 149.62.202.231 04:20, 24 декември 2019 (UTC)[отговор]

Вижте У:БОИ. --Спас Колев (беседа) 08:26, 26 декември 2019 (UTC)[отговор]
# 00:51, 14 декември 2007 (разл) . . Svik (Беседа | приноси | блокиране) (8907 байта)
# 00:41, 14 декември 2007 (разл) . . Svik (Беседа | приноси | блокиране) (67 байта) (Пренасочване към Именник на българските ханове)
# 00:41, 14 декември 2007 (разл) . . Svik (Беседа | приноси | блокиране) (67 байта) (rv)
# 23:54, 13 декември 2007 (разл) . . Svik (Беседа | приноси | блокиране) (празна) (Премахване на цялото съдържание на страницата)
# 06:54, 14 юни 2006 (разл) . . 212.122.184.140 (Беседа | блокиране) (Redirecting to Именник на българските ханове)
# 06:52, 14 юни 2006 (разл) . . 212.122.184.140 (Беседа | блокиране) (Връщане след вандализъм)
# 05:57, 14 юни 2006 (разл) . . 194.44.121.74 (Беседа | блокиране)
# 15:57, 31 май 2006 (разл) . . Iliank (Беседа | приноси | блокиране) (печатна грешка в заглавието)
# 15:50, 31 май 2006 (разл) . . Iliank (Беседа | приноси | блокиране) („Именник на българските канове“ преместена като „Именник на българските ханове“: печатна грешка в заглавието "к" --> "х")

--Спири / беседка 00:42, 15 декември 2007 (UTC)[отговор]

Миккола и неговото изследване[редактиране на кода]

Добавено: Изследването на Златарски се основава на финландското изследване на Миккола. Наполетано 15:23, 1 февруари 2008 (UTC)[отговор]

Добавени: проблеми при тълкуването на Именника. Наполетано 16:52, 3 февруари 2008 (UTC)[отговор]

Грешно е да се твърди, че те са били князе. Това са титлите дадени им от Византия след като са приели християнство. Титлата на средновековните български владетели е Кан. Точка. --Предният неподписан коментар е направен от Vikvasilev (беседа • приноси) .

В самата книга пише „князе“. Категоричността на мнението ти не променя нещата. --Спас Колев 12:54, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Кво значи „точка“? Дай някакъв доказателства, че не са князе! Отгоре на всичко си имаме запазен препис на самият документ къдеко както е казал Nk си пише „кнѧз“. При положение, че това е единственият документ който точно и ясно казва каква е титлата на владетелите на България преди Крум и Омуртаг би трябвало да допуснем, че наистина такава е била титлата. --Scroch беседа приноси 15:18, 12 ноември 2008 (UTC)[отговор]
Дейстнвително е много странно как в българската историография попада думата хан, а в последните години кан, след като навсякъде в историческите документи се споменават единствено князе и царе? Кой, кога и как е доказал, че това е станало едва при покръстването на Борис I ? --Stanqo 11:57, 26 август 2010 (UTC)[отговор]
Повече от "вероятно" е да става дума за князе, считано най-късно от Княз Кубрат и след него, но разбира се, няма причина да се мисли, че предците му, са имали различни санове.

Ето още един извор в тази посока. Важно е, тук-пишещите редактори, да обърнат внимание на надписите по същество! - Нелепо е дас е търсят "академична" и "световна" помощ, за да се опиташ да разчетеш подобен ясно разбираем надпис:


 http://www.protobulgarians.com/Statii%20ot%20drugi%20avtori/K%20Gerbov%20-%20KANAS%20-%20KNYAZ.pdf „Канасубиги” е „княз”, а не „хан ” или „кан”

Ето и тук: http://www.spisanie8.bg/%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BD/%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/170-%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-8-%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B9-62015-%D0%B3.html

Важно е тук, властващите администратори да проявят не само здрав разум, за да не се изложа, но и да проявят задължителното за положението си, търпение, разбиране и широта на възгледите, като предоставят възможност за нашите схващания, които да бъдат изложени на страниците на У: ! Важно е да се съобразява, че ако четците на тази среда искаха, да знаят, просто какво пише в изданията на Енциклопедия Британика, Болшая Совесткая енциклопедия или по изданията на БАН, те нямат нужда, да го правят ТУК, а могат да се обърнат направо към техните официални издания и страници.. Нали?! :) ѣ --87.126.6.174 18:12, 30 юни 2015 (UTC)[отговор]

Уикипедия не е място за оригинални изследвания - У:БОИ. --Мико (беседа) 18:20, 30 юни 2015 (UTC)[отговор]
“Оригинално” изселване е това което твърди, че титлата на българските владетели е била хан, когато титлата хан не е записана в нито един исторически извор, докато многократно документираната титла е Канасувиги, или Княз в Бога, или Архонт по ромейски. Титлата Хан е само теоретично приписана на българите от “добронамерени” и “безпристрастни” немски, австрийски и руски историци от 18-19 век, времената на създаване на нациите и националните доктрини и официални исторически версии, като за тази титла хан (в последствие и кан) реално няма никакви доказателства.
Така нареченият “Именник на българските ханове” е реално “Именникът на българските князе” и в него титлата им е княз (кнѧз).
(MiltenR (беседа) 18:09, 2 август 2023 (UTC))[отговор]

Картинката (Файл:IMENIK.jpg) гледам още не е прехвърлена. Има ли някакви специални съображения? Аз лично се съмнявам в описанието. Това вероятно не е снимка на оригиналния препис от 15-16 век, а факсимилие на неговото първо научно публикуване от средата 19 век. Виждал ли е някой това изображение в книга? --Alexandar.R. 19:54, 18 септември 2009 (UTC)[отговор]

Отсъствието на жена и липсата на родствени отношения е твърде странен факт, имайки предвид обичая при родословното изложение в Апокрифния летопис от XI в. или практиката при руските и други славянски документи. Разнородният характер на имената (хунски, славянски, готски и източни-тюркски) и отсъствието на женско име показва, че това не е племенно-народностен документ--Георги21 (беседа) 19:45, 9 февруари 2024 (UTC)[отговор]