Беседа:Лед Зепелин

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Интрото на страничката много ми харесва!!!

Обичам я тая група! Най-много четвъртия албум. :) А Going To California също заслужава някоя добра дума (още повече че май ми е любимата песен :))

:-)


Мерси, мерси! И на мен ми е от любимите групи.

А статията все още е в процес на разработка, само съм нахвърлял най-важните моменти, нормално е да съм пропуснал нещо. Ще се опитам специално за теб да вмъкна две-три думи за Going to California :-), наистина е добра песен, но пък ако напиша по нещо за всичките ми любими песни, това вече няма да е енциклопедия, а форум :-). --tzeck 18:55, 7 мар 2005 (UTC)


:-)

Ами забелязвам, че процесът на разработка тече доста добре... Поздравления! :))) --Wilderness 17:03, 10 мар 2005 (UTC)

на кирилица:

браво на активните тука. статията се е получила супер! аз много се интересувам от led zeppelin.

има една два фактологически грешки: Jimmy не сменя Clapton в Yardbirds, а напусналия басист (забравих му името) и в начлото свири на бас, но бързо преминава на lead guitar, а Dreja от rhytm отива на бас. Така се получава двоен lead Beck-Page. Не е зле.

Името: То е измислено от Moon (или John Entwistle, кой както му хареса) много преди групата с plant и т.н. Beck, Page, Moon и Entwistle са записвали едно-2 парчета през 1967 (между тях и Beck's Bolero) и сериозно са обмисляли нова група в тоя състав. Та за нея е казано, че е толкова тежка, че "it will go down like a lead balloon". Jimmy после се е сетил за името и го е включил. Така че не е от злорадство. Moon е приятел на zeppelin, даже е свирил с тях на турнето 77ма.

та така, аз сам бих ги добавил тия неща, ама нямам кирилица на пустия комп, тука пък не е моя личен и т.н.

Здравей, мерси за добрата оценка и най-вече за забележките. Прав си, че Джими Пейдж е хванал първо баса, аз дори съм го написал в статията за Джими Пейдж, но тук явно съм пропуснал да го добавя, грешката ще бъде поправена. А иначе той наистина заменя Клептън на китарата, дори и да не е веднага, така или иначе периодът му като басист не вярвам да е документиран в албум или някаква записана песен дори. Всъщност той е получил предложение година по-рано да замени напусналия Клептън, но е отказал и е препоръчал приятеля си Бек, това също го има в статията за Пейдж. Може и тук да се добави.
Относно името: Твоята версия признавам си я чувам за пръв път, навсякъде съм чел за подхвърленото от Кейт Муун изречение, по-скоро като шега или злорадна шега я наречи (знам, че са приятели с Пейдж, точно затова може би се е пошегувал), че с този състав ще се сгромолясат като оловен балон. А не с тази тежка музика. Все пак не съм бил там да знам със сигурност. ухилване --Tzeck 15:50, 22 септември 2005 (UTC)[отговор]
Ами по въпроса за името може просто да направим компромис като споменем и двете версии. Така или иначе не можем да бъдем сигурни кое действително е вярно, а може и двете да крият истина в себе си. Пък и двете малко си противоречат. В първата версия се казва: "It will go down like a lead baloon", а в твоите линкове се среща като: "It will go over like a lead baloon". Така, че най-добре и двете да фигурират.
И на мен мед ми капе, че има фенове като теб, щото все по-малко хора изобщо са чували за тая велика група, а за нея просто трябва да се знае. Ако не е била тя и още две-три музикалният свят нямаше да е същият днес. Още веднъж мерси за активното ти включване и помощта! --Tzeck 15:56, 23 септември 2005 (UTC)[отговор]

Лед Зепелин или Цепелин[редактиране на кода]

Вярно е, че се казва граф Цепелин, ама той е немец. Лед Зепелин са англичани и си го произнасят със "З". --Boll Weevil

Това как англичаните го произнасят не играе роля тук. Въпросът е как е разпространено името на български. Ако можеш предложи що-годе сериозни източници, които да подкрепят преместването на страницата. --WebkidБеседа 15:31, 8 април 2006 (UTC)[отговор]
А защо въобще заглавието на статията е на кирилица??!! Може би съм изпуснал нещо, но не помня да сме стигали до консенсус по този въпрос, а аз лично съм против! Ето, че този въпрос на потребителя по-горе е и поредното доказателство за неудобството на кирилизираните имена на групи. --Tzeck 15:40, 8 април 2006 (UTC)[отговор]
Честно, не съм участвал в дискусията и не знам къде е, но смятам че си е по-добре главната страница да е с оригиналното име, а българските транскрипции да водят към нея. Щото танскрипциите са леко спорни, докато оригинала е ясен. Иначе Гугъл сега ми казва, че Ц-то е по често срещано, но по-правилно ли е? Както и да е де. Пийс. :) --Boll Weevil
Аз участвах в нея, но не помня да сме стигали до някакво решение както казах, а статията съм я създал аз със заглавие на латиница, каквото е и на всички други чужди групи в момента! Не знам кога и защо е прехвърлена на български, сега случайно видях. Единствено Лед Цепелин (отскоро) и Юръп са със заглавия на кирилица, което също е доста чудно. Точно това беше и моята позиция - латиница в заглавието и евентуално кирилица в самата статия. Та ако не възразявате мисля да си я върна в оригинал поне докато не се реши нещо. --Tzeck 18:43, 8 април 2006 (UTC)[отговор]
пийс или пеаце Ухилен съм. Не разчитай на Google, той е търсачка, но е доста калпав като брояч. Все пак това ми мнение не се споделя от всички. -- Златко ± (беседа) 17:53, 8 април 2006 (UTC)[отговор]
Що годе консенсус има при издаването на албум в България. Нищо, че в нашия случай това май е издателство „площад Славейков“ (може би в другите градове също има подобни нарицателни, но не ги знам :-)). За протокола - и аз го знам като Лед Цепелин, а когато е ясно от контекста само Цепелин. -- Златко ± (беседа) 15:56, 8 април 2006 (UTC)[отговор]
Не вярвам на обложката на албума, продаван на площад Славейков да е пишело "Лед Цепелин". Ще да е било "Led Zeppelin" ми се струва. Така, че издаването на албум на дадена група в България не променя особено нещата относно правилното изписване на името на групата. --Tzeck 18:46, 8 април 2006 (UTC)[отговор]

За съжаление последното официално печатно издание е от 1989 г. Това е енциклопедия "АБВ на попмузиката". Там е посочено английското произношение "Зепелин". (--87.126.120.230 17:55, 8 април 2006 (UTC))[отговор]

Зепелин е разбира се. И в този дух - какъв Мидълсекс?!? Мидъл Есекс е мястото, да изписва се Midlesex защото двойното е "midleesex" се слива.--Борис Йорданов 10:26, 23 ноември 2006 (UTC)[отговор]

Подкрепям промяната на името на страницата.Това, че повечето български фенове през 70-те не са знаели добре английски, не значи че трябва да побългаряваме британските имена.Също така смятам, че може да се поизчисти думата "саунд".Българската "звук(звучене)" върши перфектна работа.Поздрави!--Zekin 08:47, 19 декември 2007 (UTC)[отговор]

Много Ви моля, не издевателствайте над любителите на групата! Просто е - ПРОМЕНЕТЕ погрешното изписване. Обидно е да се виждат подобни елементарни транскрипции, както към самата група, така и към феновете й.--Предният неподписан коментар е направен от Plovdiv (приноси • беседа) 03:19, 19 юни 2017 (проверка)

Всичко в статията е направено много добре .Само спрете да ги спрягате фолк рок (това че имат 3 песни с леки намеци на фолкмотиви не ОЗНАЧАВА ,че са фолк рок .Не съм ли прав)Pake 21:32, 29 юли 2010 (UTC)[отговор]

[...] --Станислав Николаев 06:18, 30 юли 2010 (UTC)[отговор]
Не съм сигурен ,че аз съм музикален инвалид.Целта ми не е да споря ами да се опитам да влея малко стил и мозък ,но вместо това ще си пусна Led Zeppelin IV и ще се наладя. :D Pake 20:03, 25 септември 2010 (UTC)[отговор]
Най-добре е да решите спора си, като потърсите подходящи благонадеждни източници, които да подкрепят едната или другата теза. ЛъчезарБ/П 20:47, 25 септември 2010 (UTC)[отговор]
Без да съм чел нищо нарочно в момента, мисля че Лед Зеплин имат голямо влияние от фолклорната музика. А вече дали са фолк рок - не знам. --Александър 03:47, 26 септември 2010 (UTC)[отговор]
Не са типична фолк-рок група, такава вероятно са Блекморс Найт, но имат доста песни с такива мотиви: When the Leavee Breaks, The Battle of Evermore и т.н. Затова са и вкарани в тази категория - на рок фолк група. Това е.--Станислав Николаев 08:25, 26 септември 2010 (UTC)[отговор]

*З*епелин, според Езикови справки на ИБЕ-БАН[редактиране на кода]

Отдавна не е хвърляно камъче в това блато. :) Приятел направил вчера запитване до Езикови справки на БАН по въпроса Цепелин или Зепелин. Дошъл е отговорът:

Здравейте,

[...]

Правилното предаване на името на групата на български език е „Лед Зепелин“ – най-близко до произношението в оригиналния език. Причината за грешки е по-ранното заемане на думата „цепелин“ от немски. В случая с името на групата обаче става въпрос за повторно заемане - от друг език и с друго произношение. Като причина за произнасяне с Ц вместо със З може да се приеме и фактът, че на български масово е разпространен вариантът именно с Ц.

С поздрав,
Служба за езикови справки и консултации
Институт за български език - БАН
http://ibl.bas.bg/ezikovispravki/kategorii/

Предвид и текущата бележка „3“ в този смисъл, ако няма възражения до ден-два, смятам да преместя статията под това име и да оправя изписването в нея и в сочещите към нея други статии. Спири ··· - - - ··· 08:33, 22 май 2019 (UTC)[отговор]

Лично от мен няма възражения, дискусията е водена и преди, Цепелин е неправилно. --Станислав Николаев 08:44, 22 май 2019 (UTC)[отговор]

Пълна промяна на статията[редактиране на кода]

През последните няколко седмици преведох напълно версията от английската версия на тази статия и замених цялото ѝ съдържание с новия превод, който включва и доста илюстрации. До днес статията не отразяваше групата, а всъщност техните албуми (така беше и разделена на раздели) и понеже не бива една избрана статия да изглежда по този начин, запретнах ръкави и я докарах в този ѝ вид. Но понеже препрочетох няколко десетки пъти машинният превод, който седмици наред вече правя, не съм сигурен дали успях на всички места да оправя превода, така че да звучи адекватно на български език. Ще съм благодарен на всеки, който има и време и желание да прегледа текста. --Станислав Николаев 14:36, 4 май 2022 (UTC)[отговор]