Беседа:Шльокавица

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

Първоначалното значение не е ли някаква ракия? Може да се спомене в началото. --Спас Колев 12:23, 15 ное 2004 (UTC)

Още оня ден видях тази статия, но не исках да се намесвам. Шльокавица от много отдавна означава слаба ракия:-) --Хари 14:18, 15 ное 2004 (UTC)

НГТ[редактиране на кода]

Радвам се, че се създаде статия за шльокавицата. Само че тя не дава НГТ. Това за умствените възможности може да се приеме много, много навътре от хора, които я ползват поради компютърно инвалидство, ако мога по този жаргонен начин да се изразя. --Webkid 19:43, 14 ное 2004 (UTC)

И аз съм съгласен, че гледната точка не е неутрална. Макар че не пиша с нея, мои близки хора я използват, и не бих казал, че са умствено изостанали:-)--Хари 14:20, 15 ное 2004 (UTC)

Българоподобен език[редактиране на кода]

What does it mean българоподобен език:-)?--Хари 11:19, 10 дек 2004 (UTC)

В същност шльокавицата се различава доста от българския език – съдържа думи, които не са български. Примери: 10x, tnks, brb, hi, sorry, zdr (не мога да дам много примери, защото не съм голям познавач на шльокавицата). В този контекст тя не е просто система за писане ами разширение и/или силно модифицирана версия на българския език и може да се разглежда като друг език. Даже словореда понякога е по-близо до английския език, отколкото до българския (то и в "българския" език, на който говорят по телевизията започват да навлизат английски правила (напр. "bTV новините", "Калиакра маргарин", "bTV репортерите"; вж. http://m-balabanov.hit.bg/ComErrTrans/ar01s03.html)). --Валентин Стойков 19:00, 15 април 2006 (UTC)

само критика не е достатъчна[редактиране на кода]

мисля че ще е полезно ако към статията се прибави и обяснение как тези, които използват шльокавицата под предлог, че нямат техническа възможност да пишат на кирилица, да разрешат проблема. само критика не е достатъчна! дайте предложения !!

Проблемът е, че няколко от редовните уикипедианци са дали примерни решения по сайтовете си, обаче са скромни и предпочитат някой друг да пише за това по статиите. Най-подходящото за хора със собствени компютри е кирилизацията, например (за Windows) тук или тук (за американски Уиндоус), а най-лошото е Флекс-Тайп; за Линукс тук или тук (в Линукс обикновено всичко си работи, трябва да се добави един ред в конфигурацията); за хората без възможност за инсталиране има цял куп онлайн-конвертори тук, някои от които могат да се добавят (безплатно) към всеки форум. --81.67.89.72 23:30, 27 яну 2005 (UTC)
Тази статия обаче се превръща в пропаганда на кирилицата :) Едва ли е необходимо това да се прави тук, в Уикипедия. Има различни мнения, необходимо е да се отразят. Субективните оценки обременяват статията. Би трябвало да се констатират фактите, а не да се упражнява натиск върху онези, които пишат на латиница. Тук всъщност атаките са не просто срещу т.нар. шльокавица, а срещу пишещите на латиница. А аз съм един от тях. Просто пиша и на двете азбуки еднакво и не се затруднявам при четене на латиница.--Хари 14:19, 28 яну 2005 (UTC)


Aко трябва да бъда честен, статията като цяло е гола вода. Определено не съм специалист по писане на статии в Уикипедия (все още работя само в Sandbox-a), но това тук е просто невероятно (в лошия смисъл на думата). Нарушени са основни правила на Уикипедия като спазване на неутралност (статията бъка от пропаганда за кирилицата (която много си обичам и ползам винаги, когато пиша на български) и критика за така наречената шльокавица), използване на неподходящи думи като например параграф озаглавен "Мързел" (по повод причините за това някои индивиди да предпочитат да пишат на шльокавица).По отношение на FlexType и сие - аз от години не съм чул някой да споменава тази програма. Особено при модерните ОСи (Линукс си поддържа тази екстра от сума ти време) е адски лесно човек да си настрои да ползва българска фонетична подредба на клавиатурата. Конверторите като цяло са добра възможност човек да прескочи бариерата, пред която се изправя в чужбина, когато реши да пише на български (кирилица), но и там като цяло има проблеми. Доста конвертори не спазват 1:1 стандартната фонетична подредба. Да не говорим, че в доста страни хората си имат клавиатури с подредба подходяща за техния си език. Латински букви - бол, но разбъркани, а и не всички фонетични клавиши съответстват на латинските букви (например \ (американска) и < (немска) съответства на ю). На кратко - статията трябва да се преработи из основи и за предпочитане това трябва да бъде направено от човек, който е филолог по български език. Колкото и смешно да звучи, това е доста обширна тема и дори си има специалисти, които се занимават с това (най-вероятно от БАН :)). Знанието е свобода. (беседа) 18:44, 23 май 2012 (UTC)

6lyokavitza.org[редактиране на кода]

Смятам че ще е полезно поне донякъде да се сложи линк към http://6lyokavitza.org/ . Въпроса е обаче че не можах да му измисля категория във Външните препратки. А да се открива категория само за него е нецелесъобразно ... --Zeridon 22:19, 1 юли 2005 (UTC)

(Предполагам, че потребител:The Engineer погрешка, неумишлено е премахнал обяснението ми към Zeridon защо препратката е коментирана, където няма лични нападки. Затова го връщам.) Такава препратка имаше от самото начало, обаче този сайт е безполезен - там няма нищо, само един призив, какъвто многократно се е появявал преди това (и след това) по пощенски списъци, форуми и други. Другото е указания за Нетскейп 4, който вече никой не ползва и които указания ще помогнат само на експерти, дето нямат нужда, щото си знаят (на нормален потребител поне трябва да му се каже какво и къде са prefs.js и libprefs.js, например, че са файлове). Засега този сайт не носи полезна информация по темата Шльокавица на читателите ни, въобще, направи сравнение с нашата статия и с избраните външни препратки. --Петко 01:05, 2 юли 2005 (UTC)
Потребител:The Engineer гледа поне половината от нещата които прави да не са погрешка и неумишлени и това е едно от тях. Видях призив за триене на писания не по същество, а не на лични нападки от страничен редактор. Аз единствено знам какво смятам, че е по същество и какво не. --The Engineer 04:47, 2 юли 2005 (UTC)
Не беше молба за триене, ами за преработка с цел премахване на заяжданията и оставяне на доводите. В тази редакция не се заяждам със Zeridon, ами давам доводи защо препратката е липсвала. Както и да е, препратката е сложена, няма какво повече да обсъждаме. --Петко 05:42, 2 юли 2005 (UTC)
Добавена препратка към сайта с указанията за Нетскейп. За призива, ако някой държи да го показваме, по-добре да сложим препратка към съобщението на Йовко Ламбрев [1]. --Петко 04:46, 2 юли 2005 (UTC)

Оригинално изследване[редактиране на кода]

Тази статия също е основана на наблюдения и оценки на факти, които не са публикувани в специализираните лингвистични и други научни издания, или ако са, не сме ги ползвали. Подобно на Сексуалност - Разговорна езикова практика [2], която линчувахме. Смятате ли, че такова оригинално изследване е подходящо за енциклопедията? --5ko | Беседа 00:16, 8 апр 2005 (UTC)

Ами понятието вече придоби гражданственост, демек съществува. Неутралната гледна точка май се е пооправила напоследък. Защо пък да няма такава статия?! --Емил Петков 12:24, 8 апр 2005 (UTC)
С ясното съзнание, че това е отдавна занемарена или забравена тема (8 апр 2005 е преди цели 13 години), тази статия е 100% оригинално изследване. --Сале (беседа) 23:11, 28 март 2018 (UTC)
Абсолютно. За целостна преработка по източници или за триене. --Мико (беседа) 04:40, 29 март 2018 (UTC)

транслитерация - транскрибиране - превод[редактиране на кода]

Някои от посочените програми не само заместват едни букви с други, а "превеждат" текста. Смятате ли, че ще е уместно да се ползва думата транскрибиране за този процес? В речниците пише, че транскрибирането е правене на транскрипция, а транскрипцията е "записване на думи от един език с букви от друг език, при което се предава оригиналния изговор (с една или друга степен на точност), напр.: Schakespeare=Шекспир.". Шльокавицата не се смята за друг език, но ми се струва, че понятието "транскрибиране" ще е подходящо. Предлагам да сменим името на раздела от "Програми за транслитерация" на "Програми за транслитерация/транскрибиране/превод", защото някои от програмите там правят превод, използвайки речник. Например програмата 62c превежда примерите от статията така:

Здравей, ти ГОЛЯМ българин, като СЛАВИ ТРИФОНОВ ли си,
или си от по-малките българи - като мен, дето слугуват
на английската кралица? Тук нямат кирило-методиевата
азбука на компютрите, съжалявам...
като искате да се пише на кирилица, ами сложете кирилизатор
какъвто има в дир.бг , да се сменят езиците от уеб страницата
на академията, щото аз нямам БДС клавиатура, а тези пиратски
версии на флекс-тайп само ми скапват Уиндоусa, така че за да
искаш трябва да дадеш нещо и ти
Аз живея в чужбина и ужасно ми липсва възможността да пиша
на кирилица. Имате ли някакви съвети пе какъв начин мога да
пиша на кирилица с клавиатура, само на кирилица.
Моите съболезнования.Лош късмет си извадил ,брат.Не е лесно
да си българин и да пишеш на български.Целият свят пише на
латиница,само ние се пеним,че си имаме кирилица.

Програмата Kredor превежда така:

Халло, ти ГОЛЯМ българин, като СЛАВИ ТРИФОНОВ ли си,
или си от по-малките българи - като мен, дето слугуват
на английската кралица? Тук нямат кирило-методиевата
азбука на компютрите, sorry...
като искате да се пише на кирилица, ами сложете кирилизатор
какъвто има в dir.бг , да се сменят езиците от уеб страницата
на академията, щото аз нямам БДС клавиатура, а тези пиратски
версии на флех-type само ми скапват windowса, така че за да
искаш трябва да дадеш нещо и ти
Аз живея в чужбина и ужасно ми липсва възможността да пиша
на кирилица. Имате ли някакви съвети пе какъв начин мога да
пиша на кирилица с клавиатура, само на кирилица.
Моите съболезнования.Лош късмет си извадил ,брат.Не е лесно
да си българин и да пишеш на български.Целият свят пише на
латиница,само ние се пеним,че си имаме кирилица.

Очевидно и Kredor ползва речник.--Валентин Стойков 15:08, 1 януари 2006 (UTC)

Кирилизация на Уиндоус, Линукс и Уикикнигите[редактиране на кода]

Phips Смятам, че скриването е напълно основателно впредвид, че такива връзки не съществуват, а по-надоло има и ако ги разгледаш обхващат точно това "Уикикниги Как да си кирилизираме компютъра" Мислех, че не е редно да стоят тука и да ги изтрия, но все пак ги сложих като коментар като си помислих, че някой може да възрази, но не мислех също, че няма да се сети защо съм ги сложил така.

Грешката е моя, защото съм редактирал, без много да му мисля. Видях, че редактира Нерегистрирано Ай Пи, че се скриват червени препратки (което по принцип не е полезно) и възвърнах старата версия. Сега направо ще изтрия връзките, защото май такива статии са излишни. Съжалявам, --Phips 21:12, 7 юли 2006 (UTC)

Яху и Мирката[редактиране на кода]

Абе някой случайно не предположи ли, че не съм си ги изсмукал тия работи от пръстите, а са ми са се случвали проблеми? Сега да се обвиняваме ли в прокилиристична пропаганда, а? :-) До 24 часа ще има източници (т.е. примери) и за двете. Майор Деянов 14:58, 4 септември 2006 (UTC)

Пратих на себе си едно писмо от Yahoo! до mail.bg и излезе следното:

Дата: Mon, 4 Sep 2006 08:22:06 -0700 (PDT)

Подател: ***********

Получател: ************

Относно: Кирилицата

Хедъри: Показване на всички хедъри


 -  без име  text/html  0,28 KB      

???? ???????, ?? ???? ?? ?? ???????? ?? ???????? ????? ?? ?? ? ????.


Забележете, заглавието се е запазило на кирилица! Майор Деянов 15:37, 4 септември 2006 (UTC)

- Нова таблица -[редактиране на кода]

Може да се направи нова таблица за приликите на латинските главни и малки букви с кирилските подобно изглеждащи букви. Очевидно тука ще се забележи разликата със стандартната(имам предвид всички нейни вариации) шльокавица(това дори не е отбелязано в тази голяма статия). Като пример на последното твърдение е латинската буквата H на шльокавица обикновено значи само кирилско Х, но ако гледаме по-подобие с кирилицата означава кирилско Н(уточняването коя буква от коя азбука е добро за статията в случая). --Предният неподписан коментар е направен от анонимен потребител с адрес 89.215.35.228 (беседа • приноси) . 26 май 2007

Може.:-) ДДД.--Мико Ставрев 17:54, 30 май 2007 (UTC)

Твърдения без посочени източници[редактиране на кода]

Местя тук твърдение без посочен източник:

Третата норма на българския пък — македонският език — използва стабилна транслитерация на латиница и при него явлението шльокавица не съществува.

Спас Колев 13:14, 25 февруари 2008 (UTC)

За следното е поискан източник през януари 2010, като такъв още не е представен: Етимологията на името шльокавица произлиза от названието щокавица, т.е. от създаването, ведно със Сърбо-хърватско-словенското кралство и на единен официален сърбохърватски (сърбохърватскословенски) език, на който едновременно се пише и на кирилица, и на латиница. --Петко 22:46, 12 юли 2010 (UTC)

Примери[редактиране на кода]

Може и леко копирайт параноя да е, но според мен примерите са си текстове със запазени права и от авторите и от форумите, откъдето са взети или пък трябва да се посочи източникът и лицензът.--Мико 06:40, 13 май 2009 (UTC)

За съжаление не мога да открия точния форум, откъдето съм ги взел навремето, изчезнал е. Гугъл единствено намира копия на нашата статия. (Последният пример беше въведен от потребител в Уикипедия, той си е GFDL.) Бихме могли да ги пренапишем със свои думи, като запазим само смисъла... :-) Иначе това са не само примери за шльокавица, ами и затова, че един писател ползва различни съответствия за една и съща буква, както и за пренебрегването на граматика, пунктуация и главни букви. По-автентично от това едва ли ще можем да произведем собственоръчно. :-) --Петко 13:54, 13 май 2009 (UTC)

Мисля че е добра идея да се спомене сръбския език, който използва две азбуки едновременно и дали там има такъв проблем. --Николов 09:18, 8 август 2009 (UTC)

Каква енциклопедична стойност имат тези примери изобщо? И като цяло като нещо масово и нестандартизирано шльокавицата варира много. Според написаното до момента "ш" се изписва като 6, sh, s, {, w, ||| (рядко ch). Особено ||| и { едва ли могат да се видят на място различно от ника на някоя малка тийнейджърка, какво търсят такива абсурдни подробности в Уикипедия, които на всичкото отгоре са и непотвърдени. Според мен съдържанието в статията трябва да се доведе до просто въведение-причини за използване-критика. Тези таблици дори да се съкратят според мен са ненужни - едва ли ще се използват за справочник от някой. Не можах да намеря подходящ шаблон за Значимост, ако има моля някой да ме насочи. В допълнение, същото се отнася и за синонимите, дадени в началото, например "шитница"?! --Мишо 07:02, 4 ноември 2009 (UTC)

Примерите са ужасни, мисля, че могат да се ползват като източник за "шльокавицата е обвързана с неграматичната употреба на български". --Alexd 15:00, 8 октомври 2011 (UTC)

Оценъчност[редактиране на кода]

В статията на много места се правят оценъчни твърдения или е отразено субективно мнение без достоверен източник. Например в раздела, който се казваше "Мързел" (сега: "Други причини") следното: По този начин се запазва автентичността и чистотата на българския език и същевременно се намалява ефектът от глобализацията. Статията не бива да се превръща в дискусионна платформа или поле за изразяване на лични симпатии/ антипатии. SuperKukumicin (беседа) 11:37, 19 октомври 2012 (UTC)

Molba[редактиране на кода]

Do predi nqkolko dena mojeh s mishkata da kirilizirvam napisaniq si tekst. Na Laptopa veche ne e vwzmojno. Imam instalirana starata programa na Petko ot Franciq. Dali da ne pogledne i go opravi, shte swm mu mnogo blagodarna. Idva swobshtenieto pri:

file:///C:/Program%20Files%20(x86)/cyrillic5ko/rclick.htm , che ne moje da izvika 0 (Nula)

Ili tuk nay-posle da ima takava tablica, koqto bwrzo da vwrshi tazi rabota?!.--Sim (беседа) 23:52, 9 декември 2013 (UTC)