Беседа:Big Brother

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че е по-подходящо да се напише "Големият брат (англ. Big Brother) е ..." - Огнеслав 09:59, 7 дек 2004 (UTC)

Значи, за Оруеловата книга може би е по-правилно да се преведе като "Голям брат", но българската версия на риалити-шоуто Big Brother официално е Big Brother. Така че то без съмнение не трябва да се превежда в заглавието (може да се спомене само). --Webkid 21:21, 7 дек 2004 (UTC)
Шоуто Биг Брадър е наименовано по книгата на Оруел, така че тя е основното в статията. Така или иначе ще има обяснение в нея и за самото шоу. Можем да направим препращаща страница Big Brother, която да води към страница Големия брат. Можем и да оставим статията Big Brother да си е за шоуто, а Големият брат - за книгата, с линк помежду двете. Огнеслав 21:54, 7 дек 2004 (UTC)
Статията за героя Големият брат ли ще бъде или Голям брат? По-добре да не се членува, когато няма повод за това. Между другото, Световното дърво трябва да бъде Световно дърво, но това само между другото. А иначе според мен ако някой търси инфо за героя, ще гледа Голям брат. Ако търси за шоуто, ще търси за Big Brother. --Webkid 22:03, 7 дек 2004 (UTC)
Струва ми се, че би било по-правилно да е Големият брат. Той е един и е точно определен - героят на Оруел. Някой ако може да погледне в книгата - струва ми се че там почти винаги се употребява членувано. Освен това членуването на български и на английски невинаги съвпада, като във втория някои думи и словосъчетания имат смисъл на членувани, макар да нямат the пред тях. Примерно като казваш: Bulgarians are descendants of... на български се превежда Българите са наследници на..., а не Българи са наследници на... Това е моята логика. А иначе за Световното дърво - направих го така, защото 1. то е едно по рода си; и 2.защото препратките навсякъде са членувани и е по-лесно :) Огнеслав 07:40, 8 дек 2004 (UTC)
При Оруел навсякъде се използва членувано. По темата - защо трябва да се правят две статии, като всичко може да бъде добре систематизирано и описано и в една, а другата статия да е просто препратка. Когато набързо преведох статията от френски, основната ми идея беше да се види колко посещения ще има, и не съм гледал максимална изчерпателност и информативност на темата. Предполагам, че днес по-късно ще седна да я дооформя. Иначе вие си спорете, не ми пречите :) --Димитър Цонев 07:46, 8 дек 2004 (UTC)
Няма как да се види колко посещения има. А иначе шоуто Big brother е много по-известно в България, отколкото героя. --Webkid 08:44, 8 дек 2004 (UTC)
Има, разбира се. Преди имаше на stats.grok.se, сега пак има, разтърсете се. Naki (беседа) 20:09, 10 ноември 2017 (UTC)[отговор]
Майтап ли си правите да отговаряте на реплика отпреди 13 години? Информация за посещенията има както в историята (търсете „Външни инструменти“), така и във връзката „Информация за страницата“ вляво (най-долу).
— Luchesar • Б/П 20:20, 10 ноември 2017 (UTC)[отговор]
Да, всъщност си прав за Големият брат. За Световното дърво: и библията е единствена в света, но статията е библия, нали? :) Просто няма нужда да се членува. Както няма второ християнство, но все пак статията е християнство; както езичеството е едно, но има езичество. Уникалността не значи членуване, демек. :) --Webkid 08:44, 8 дек 2004 (UTC)
ОК, тогава, ще преместя статията под заглавие Световно дърво, а сегашната ще остане като препратка. Не е толкова трагично :) Огнеслав 08:53, 8 дек 2004 (UTC)

Според вас, в кое историческо време е най-правилно да се пишат статиите?

Специално тази статия е най-добре да се напише в "никога ненастъпило". Времето, което е отделено за сътворяването на обилна статия за това пошло, незначително, но кресливо явление показва, че авторът му разбира - всички, които са го гледали, правили или участвали, бързат час по скоро да го забравят. И WP едва ли ще го увековечи. Антихуманно, антикултурно, неморално и дълбоко антибългарско предаване, формат или каквото и да е, то потресе всички нормални хора с демонстрацията на тлеещата у всеки човек опасност да слезе до най-ниски, неподозирани стъпала на унижение и пълна загуба на достойнство, че даже и отвъд. Статията трябва да остане, за да има къде след години тази морална катастрофа да бъде обективно анализирана и описана. Дотогава трябва да се сложи предупреждение в началото, че следващият материал може да бъде възприет като обиден. Защото той си е такъв, за повечето хора. Stankow 18:26, 17 октомври 2011 (UTC)[отговор]

Айде моля ви се, няма такова нещо като "Големия брат", нито трябва да е "Биг Брадър", а в оригинал - Big Brother. Не случайно говорителя казва "Говори Big Brother", да можело е да се преведе и транскрибира, но продуцентите са сметнали че трябва да е в оригинал. :-) --The TV Boy 09:47, 11 юли 2012 (UTC)[отговор]