Насреддин в Ходжент или Очарования принц
Насреддин в Ходжент или Очарования принц | |
Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц | |
Режисьори | Амо Бек-Назаров Еразм Карамян |
---|---|
Сценаристи | Амо Бек-Назаров Еразм Карамян |
В ролите | Гурген Тонунц Марат Арипов Тахир Сабиров |
Музика | Вано Мурадели |
Оператор | Ибрахим Барамиков |
Разпространител | Таджикфилм |
Жанр | комедия |
Премиера | 1959 |
Времетраене | 85 минути |
Страна | СССР |
Език | таджикски |
Цветност | цветен |
Външни препратки | |
IMDb |
„Насреддин в Ходжент или Омагьосания принц“(„Настрадин в Ходжент или Омагьосания принц“) (на руски Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц) е съветска комедия от 1959 година по мотиви от повеста на Леонид Соловьов „Очарования принц“. Премиерата на филма е през декември 1959 година в Душанбе. В Москва е показан за първи път на 14 март 1960 година.
Сюжет
[редактиране | редактиране на кода]Насреддин Ходжа пристига в колоритния средновековен град Ходжент. Там той се запознава с известен багдадски крадец. Заедно те освобождават четиридесет ходжентски девойки, продадени в робство. Насреддин с помощта на хитрост, интриги и главатаря на разбойниците Али Баба, успява да разобличи жестокия владетел на Ходжент и да освободи от плен очарования принц.
В ролите
[редактиране | редактиране на кода]- Гурген Тонунц като Насреддин Ходжа
- Сталина Азаматова като Зумрад
- Марат Арипов като багдатския крадец
- Дилмар Касимова като съпругата на Насреддин
- Тахир Сабиров като очарования принц
- Шамси Джураев като Камилбек
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]Източници
[редактиране | редактиране на кода]Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата [[:ru:Special:Permalink/ 3770337|„Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц“]] в Уикипедия на руски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. |