Пароним

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

Паронимите са думи, които са близки по звучене, но са различни по значение. Те са думи от една и съща част на речта. Поради сходство в звученето и частично съвпадение на морфемния им състав, паронимите се сближават и могат погрешно и неуместно да се използват в речта. Паронимията е свързана с недостатъчна езикова компетентност.

Етимология[редактиране | редактиране на кода]

Думата пароним произлиза от гръцкото para – „покрай, редом, около“ и onoma – „име“. Според тясното значение те са еднокоренни думи, близки по състав, но различни по значение. Според широкото – са думи близки до други по външна форма, но не са сродни.

Видове[редактиране | редактиране на кода]

  • С оглед на етимологията, паронимите са:
  1. С общ етимологичен произход – те имат общ корен, но различни представки и наставки; лексикалното им значение е различно
  2. С различен етимологичен произход – не са сродни думи, звуковото им сближаване е случайно в резултат на фонетични промени или при заемане на чужди думи.
  • С оглед на значението на думите, паронимите са:
  1. С близко значение, без големи смислови различия, например: драматичен – драматически; дипломатичен – дипломатически и така нататък
  2. Пароними, които съществено се различават по значение, например: континент – комплимент, шампоан и шампион

Примери[редактиране | редактиране на кода]

  • индиец – индианец
  • нотариален – натурален
  • стенография – сценография
  • финансови – фаянсови
  • Австралия – Австрия
  • Швейцария – Швеция
  • батерия – бактерия
  • пица – птица
  • компания – кампания
  • инфектиран – афектиран
  • призрак – признак
  • шампоан – шампион
  • фирма – ферма
  • фон – фонд
  • сос – сок
  • комплект – комплекс
  • взаимодействие – въздействие
  • еволюция – революция
  • компактен – контактен
  • превързан – привързан
  • пренасям – принасям
  • ларви – лаври
  • жираф – жерав
  • драматичен – драматически
  • дипломатичен – дипломатически
  • комплимент – континент
  • славянски – словенски – словашки – словенски
  • часовник – чиновник
  • оглеждам – отглеждам
  • лекувам – ликувам
  • колона – колония
  • месен – местен
  • боксува – боксира
  • незаличим – неизличим
  • фрактура – фактура
  • юни – юли
  • скален – кален
  • питам – пипам
  • камера – камара

Вижте също[редактиране | редактиране на кода]